Ода скуке

«Скучно» — краеугольный камень и предмет бесконечных споров при оценке духов.

Для всякого это «скучно» свое, у кого-то просто шило и скучно все что не новое, у кого-то голод эмоциональный и им подавай сырой фарш да «чтоб цепляло», кто-то любит разглядывать завитушки на каменных цветах, кто-то любит черный юмор.

Барокко или классицизм или тяжелый рок.

У всякого свой слуховой порог, и доверие к голосам, которые развеивают скуку и останавливают время, приглушая шепот праха.

@latropinkina как-то написала, как мне кажется, очень важное, что духи “как музыка или книги или кино. Чтобы не так страшно было жить. Немного отвлекает от смерти.»

%Anna Zworykina  %art in a bottle

Мне кажется это ключ и один из главных подарков, который может дать нам развитие ольфакторной сферы и способности читать ольфакторные сигналы: лекарство от скуки, от подавленного страха перед лицом бесконечности времени.

Лекарство от скуки — страсть, и потому все так яростно несут свои представления о прекрасном: «Только рафинированная красота» или «Только духи где все радуются» или «только крепко сбитые композиции без грязи» или наоборот «только трэш угар и чернозем».

Поэтому, мне кажется, духи никому ничего не должны, но хорошо, когда они рождают страсть и огонь в человеке. А страсть — штука часто нерациональная. Вкус можно воспитать,  но страсть и пылание — они не подлежат воспитанию, это вообще другая область.

Именно на этом топливе рождаются истории, которые проплывают в сознании тех, кто вдыхает аромат.

И иногда, когда случается этот момент страсти, человек становится соавтором и в мире становится меньше страха.

И если духи способствуют тому, чтобы в мире стало меньше страха  — пусть будут. Какими бы скучными они не казались мне — наверняка есть кто-то, для кого они станут волшебным фиалом в сером тумане. Если они могут пробудить жизнь в бесконечности скуки — чего еще желать.

А остальное — насколько грамотно сделан маркетинг, как актуальна сейчас именно эта тема, как про это напишут журналы — все это, кмк, ужасная скука. %Anna Zworykina  %art in a bottle

Три минуты тишины

А мы стоим и курим,- мы должны
Услышать три минуты тишины.
Молчат во всех морях все корабли,
Молчат морские станции земли,
И ты ключом, приятель, не стучи,-
Ты эти три минуты помолчи.

— эту песню Визбора я помню с детства. Знаете, так бывает привычными вещами, мы проигрываем их в голове, наблюдаем картинки, и не думаем что там хотел сказать автор. До последнего времени картинки у меня в голове были такие – двое курят, перерыв в непростой работе, даже чувак с гаечным ключом не стучит в стенку. (зачем? Зачем ему стучать? Я не знаю, но у вас же были соседи которые ремонт делают. Чем они стучат и как, и почему в шесть утра, почему в полночь, это же из области тайн мироздания, ну вот так и с тем ключом). Потому что три минуты молча покурить – это святое, это даже черт с ключом должен понять.

Как я хохотала, когда прочитала текст глазами и у меня сошлись кусочки мозаики! Забавно, что случилось это когда я прочла книгу Пенмана «Осознанная медитация. Практическое пособие по снятию боли и стресса». Одна из моих любимых методик оттуда – трехминутная медитация – передышка. Она совсем простая, ее можно выполнять в любом месте и в любое время (если вы не ведете машину или что-то такое, конечно). Она возвращает в тело, позволяет расслабиться, перераспределить акценты и освежиться.

Я начала практиковать регулярно и мне страшно понравилось. Очень быстро я как-то в тему вспомнила это «Мы стоим и курим мы должны услышать три минуты тишины», спохватилась, что не помню конец, ну а дальше уж и стало понятно, что песня не про священный перерыв курильщика: может где и пожар или наводнение, но пока трехминутный перерыв – стоим курим и никто никуда не стучит. Надо же, гаечный ключ! Конечно, речь там про морские 3 минуты тишины» — периоды радиомолчания, во время которых радисты прослушивали эфир в поисках сигнала SOS.

%Anna Zworykina  %art in a bottle

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

На флоте, когда был распространен сигнал SOS, в сутках было четыре периода радиомолчания: все передачи на всех частотах прерывались, чтобы можно было услышать возможные сигналы бедствия, подаваемые слабенькими аварийными радиостанциями. Пишут, что сейчас уже трех минут тишины как общей практики нет, поскольку сигналы принимают спутники, а не живые радисты.

Но живым людям, мне кажется, такая практика сейчас могла бы быть очень полезной. Ведь вокруг столько сигналов, которые перекрывают слабые стуки «SOS, эй, пора обедать», «SOS встань с кресла и ликвидируй застой крови в малом тазу», «SOS в последний раз ты пил пять часов назад». А в фейсбуке кто-то неправ, куда почта дела посылку, и как совместить сто планов, в общем, не до попить-поесть и подышать. Что, понятное дело, не улучшает положения дел, кислородную маску на себя – первая заповедь в любой ситуации, и вот трехминутная медитация Пенмана – как раз такая маска. Она дает нам минуту тишины и возможность услышать себя.

Трехминутная медитация прекрасна, если мы вдруг неглубоко погрузились в тоску, страх или неприятные воспоминания. Пенман рекомендует выполнять ее минимум дважды в день, мне кажется, это хорошее начало. Она же может служить отличной экстренной помощью в тяжелых ситуациях, но, мне кажется, это уже для опытных пользователей.

Подробное руководство можно почитать здесь.

Один из моментов – сосредоточение на дыхании. Иногда, когда мне было трудно сосредоточиться – я использовала натуральные экстракты — они великолепно возвращают в «здесь и сейчас», и вдыхать с ними, быть с дыханием и быть дыханием – легко и приятно. Хорошая палочка-выручалочка, как мне кажется. Тем более медитация и ароматы традиционно связаны. Фокус тут в том, чтобы дышать, а не нюхать.

Примерно год назад я в инстаграме начала выкладывать картинки под #threeminutesilence #три_минуты_тишины Мои не-духи и вообще работа с ароматами во многом про это, про возвращение к телу, к моменту, к осознанию текущего сквозь нас времени. Так что буду делиться дальше, надеюсь, мои окна в тишину откроются и для вас, и ароматические и визуальные.

письма в бутылках, и интересные образы, и записки об ольфакторной грамотности в примерах!

«Получаются и письма в бутылках, и интересные образы, и записки об ольфакторной грамотности в примерах. Чудесный проект!» — Maxim Startsev  пишет мне про Message in a bottle — seasonal subscription box, мой экспериментальный проект ароматов по подписке.  Спасибо! Да, все так, очень рада, что мое «легкое чтиво» еще и полезно)

%Anna Zworykina  %art in a bottle
С подписчиками  мы обсуждаем конструкции ароматов и радуемся прихотливой работе восприятия: вот бобры, вот кувшинки, вот сирень, вот лаванда без лаванды. То есть не только чистая радость вдыхания получается, но и калибровка ольфакторных карт!

В осенней порции легкого ольфа-чтива тива  —  пьяная ваниль, антисплиновый одеколон и полынно-фиалковое зелье, коробочки еще есть, можно подписаться.

На осенне-зимний сезон (или на год) можно  подписаться на етси  или написав мне где захотите)  Это «легкое чтение во флаконе» по подписке, для тех, кто любит пробовать новое и разнообразное. Message in a bottle — истории, которыми я хочу поделиться.
Каждый сезон — новый набор парфюмерных загадок, три едп в пробнике со спреем, 1,5 мл.
Четыре коробочки в год.
Абсолютно новые ароматы, которые нигде еще не появлялись, мои записки в бутылке, которые я отправляю ограниченным тиражом.
Можно сделать покупку на ярмарке мастеров, туда тоже выложила.

Vetivert Heart от Hermitage oils

Надеюсь вы, фанаты натуральных ароматических материалов, любопытствующие и коллеги, соскучились по моей рубрике #впонедельникстуберозой )

Сегодня расскажу про продукт фракционированной дистилляции гаитянского ветивера  Vetiveria zizanioides от Hermitage oils — Heart Vetiver oils.

Это «сердечная» фракция ветивера, прозрачная, рафинированная, лишенная того, что мне кажется квинтэссенцией ветивера. Никакого дыма, сухая тоненькая трава, светлое, выбеленное и отшлифованное дерево, даже немного кондитерских нот осталось. Но если кондитерские ноты моего любимого эфирного масла гаитянского ветивера — это когда от души повалявшись по земле, и не вытряхнув листья из волос, ешь роскошный шоколадный брауни с черносливом, то в этом Heart Vetiver кондитерка — несерьезная фитюлька на белом блюдечке, которую едят, сидя на неудобном кованом стуле.
В общем, сердечный и молекулярно выдистиллированный ветивер — как кастрированный котик, поспокойнее, поприличнее, и не так пахнет, не это ли урбанистическое счастье?
Всем, кто боится буйного характера нормального ветивера и мечтает пристроить его в городской ландшафт — пробовать. Я пущу свой сэмпл на одеколоны.

%Anna Zworykina  %art in a bottle

Прочие заметки про ароматические экстракты —  по тэгам «shopping» и «игредиенты».

Соленый виноград

Этой осенью мой любимый аромат — роза в ладанной пудре, а любимая закуска после сыра — соленый виноград.

Я обожаю соленья, как-то пробовала солить крыжовник, и вот, под впечатлением того успеха засолила в августе виноград.

%Anna Zworykina  %art in a bottle

Солить как обычно: взять гвоздику-корицу-перец, чили, от души построгать корень хрена, добавить листьев хрена, смородины, укропных зотников, эстрагона и розмарина. Вложить все в кастрюлю, залить теплым рассолом из рассчета около 1,5 ложки соли  на литр, сахар добавить обязательно (по вкусу). На пару дней забыть, как запенится — убрать на холод. Через недели полторы переложить в контейнер и закусывать по мере надобности.

Идеален: с водкой, виноградной хорватской самогонкой, изумителен с белыми ЮАРскими шардоне.

Сыр реально из носков)

Я говорила, что сфера ольфакторного начинает захватывать территории! И процесс-то идет полным ходом.
Была «парфюмерия чтобы хорошо пахнуть», потом «парфюмерия чтобы пахнуть не как все», была ароматерапия, появляется и ольфакторное искусство, ну и вот, конечно, есть контемпорари (вспомним хоть Питера де Купера)
А вот еще более широкое, и близкое мне понимание ольфакторных областей деятельности от Сиссель Толаас  — за ссылку огромное спасибо Евгению Кобзеву!!
«Часть моих работ демонстрируется в качестве произведений искусства, другие — как научные проекты, что‑то ещё я делаю для коммерческого использования. Я не имею никакого отношения к людям, которые создают запахи, называя это парфюмерией или искусством. Возможно, будучи первопроходцем в этой сфере, я отчасти в ответе за то, что так много людей вовлечены сейчас в деятельность по созданию новых запахов. Уже есть доступные ингредиенты и технологии, каждый может завести себе студию и смешивать там масла для получения нового опыта. Ничего не имею против, пожалуйста. Однако я надеюсь, что моя деятельность не имеет к этому никакого отношения.

%Anna Zworykina  %art in a bottle

…..
Изучение запахов связано с лингвистикой, нейрофизиологией, биологией и психологией. Меня больше интересуют эти пласты, и поэтому я могу утверждать, что я не парфюмер.»
Сиссель химик, некоторые ее работы позиционируются как контемпорари арт, некоторые — как исследования в области органический химии. Она она делала сыр с запахом кроссовок Дэвида Бекхэма, потом Илона Маска и слезами Олафура Элиассона (это был проект о том, что вообще значит — иметь тело, по-моему это довольно сильный ход), создавала ольфакторные образы стран, и она — коллекционер запахов.
«В большинстве случаев мы рождаемся с одинаковыми органами чувств и предпосылками для развития. На начальном этапе развития мы все поставлены в равные условия. Вся информация, которую мы получаем о мире, добывается органами чувств, и в детстве мы активно используем их все. Наша исследовательская деятельность тогда наполнена радостью и игрой. Этот период жизни остаётся с нами до самой смерти. Именно к этому состоянию я и пытаюсь вернуть человека в своём проекте — к постижению мира посредством эмоций, к игре с ними, в которой мы отчаянно нуждаемся. К игре, которая и есть счастье.
Сейчас всё завязано на материальные блага — это пугает, а между тем наши органы чувств работают бесплатно, это та роскошь, которая есть у всех. Наоборот, другие пытаются воспроизвести то, что у нас и так есть. Все нынешние технологии распознавания запахов пока не могут превзойти то, что каждый человек в состоянии почувствовать и уловить сам. Поэтому нам надо скорее браться за ум.

Одна из самых больших проблем нашего времени — это отчуждение от собственного тела и ощущение неудовлетворённости, спровоцированное этим отчуждением. Всё человечество рождается с одними и теми же органами чувств. Однако есть культуры, которые умеют описывать запахи и их восприятие. Западная же культура этого не умеет. Мы целиком сосредоточены на том, как всё вокруг выглядит, а остальные органы чувств у нас в загоне. Даже когда вы целуетесь, вы занимаетесь познанием мира, и не передать, сколько всего способно дать человечеству внимание к запахам. На мой взгляд, огромный потенциал кроется именно в частном, дружеском обсуждении, например, запахов города вместо его внешнего вида и, кстати говоря, вместо того чтобы описывать свои впечатления от искусственно созданной парфюмерии. Когда вы входите в комнату, спросите себя, что здесь самое важное: свет, звук или запах? Попытайтесь описать запахи собственным, пусть несовершенным языком, и вы поразитесь тому, что станет итогом таких опытов. Не так уж это и сложно. По крайней мере, у меня получилось.»

Мне кажется это очень, очень хороший текст, по ссылке на сайт журнала Искусство  он весь целиком.

Гальбанум

В инстаграме Кристофа Лодамьеля увидела отличный ролик про добычу гальбанума. Да, «гальбанум» — это камедесмола, получаемая при надрезе ствола травянистого растения ферулы камеденосной Ferula galbaniflua.
Иранский производитель пишет, что это одна из священных смол, которые использовались для воскурения во многих религиозных традициях.
Но ролик просто потрясает, вот оно как — сбор ароматических материалов для экстракции. Представляете, для добычи столовой ложки сырья нужно наклониться, поскоблить, потереть, закрыть камнем. В такие моменты цена на натуральные экстракты совершенно не возмущает. Тонны человеческого труда, заботы.

Гальбанум как парфюмерный ингредиент и тема ярко звучит в такой классике как Vent vert (она считается одним из родоначальников «Зеленого»  жанра), в Chanel 19. Горький, вяжущий, резоновый, бальзамический, терпкий.

Запах как высказывание

«Сегодня был ужасный день — 3 часа сна и внезапно нервная работа в выходной. Сегодня был чудесный день — я получила прекрасные подарки от Анны @annazworykinaperfumes, Дианы @annatarbaby, Симы @baba_ganushi и Саши @tarn_ale. Спасибо вам огромное, это очень вовремя помогло примириться с действительностью. Сегодня был ужасный день — я снова вспомнила, как любила своих студентов в университете, из которого ушла ровно год назад. Сегодня был чудесный день — ровно год как я сбежала от университетской бюрократии, лицемерных рейтингов и имитации научной жизни.
.
Сижу над пробирками-подарками и перечитываю Витгенштейна. Любое высказывание о качестве сегодняшнего дня будет истинным в зависимости от фокуса. Факты бесцветны, пока мы их не описываем. Все качества — вторичны (привет от эмпириокритиков), но ещё и третичны (дурацкое слово), тк мы о них высказываемся, а это сразу добавляет люфт.
.
ранний Витгенштейн убегал от смерти, создавая стройную и прозрачную философскую систему, где всё чётко и нестрашно — вот мир, где вещи связываются друг с другом как элементы конструктора; вот язык, где фиксируются (показываются) взаимосвязи вещей (факты). Мир прост, и язык прост — во всём, кроме тайны взаимопонимания.
.
В духах, кажется, тоже всё просто — вот ингредиенты, смешиваем и не взбалтываем, результат вроде бы должен зависеть от качества и количества элементов, включая и цвет жидкости, и качество стекла, и маркетинговые сказки.
.
Но не тут-то было: восприятие зависит от говорящего и слушающего, от контекста коммуникации, от желания и способности понять. От условий языковой игры и от возможности пропустить свой ход. И одно и то же высказывание будет всегда разным, в каждой ситуации своим (чудесный день или ужасный день). В этом отношении искусственно созданный запах — высказывание. Оно всегда будет понято слушателем по-своему: в идеале близко к тому, что хотел передать говорящий, но будут влиять и посторонние сюжеты (другие высказывания и социальные ожидания), и неточность языка, а ещё слушатель может отказаться от понимания (априорное фу на диоровский джой). Королевство языковых зеркал разной степени кривизны.
»

%Anna Zworykina  %art in a bottleКаждый день с постом Ларисы @latropinkina  — праздник. Мне нравится читать про любые духи, она пишет роскошно. Но мои духи и Витгенштейн! Это же подарок!
Мне близка идея о том, что любой искусственно созданный запах — высказывание, месседж (в бутылке), так сказать, и высказывания эти могут быть совершенно разными и разного уровня.
И еще важная для меня история — про взаимодействие. Мои истории во флаконах — они возникают в момент контакта. Контакта запаха и носа, запаха и воспоминаний, истории и читателя, человека и человека. Смысл текста возникает дважды, первый раз — когда текст пишется, второй — когда текст читается. И счастье — когда эти два смысла резонируют.
Очень здорово, когда такой резонанс возникает, но даже если нет — это не обесценивает историю читателя.
Вы как, любите докопаться до того что автор положил? Или свое к телу ближе?:)

август,отпуск, планы

Дорогие читатели, в ближайшие недели постов здесь будет меньше. У меня, наконец, кристаллизовалось понимание того, каким я хочу видеть свой будущий онлайн мини-курс, и это будет значимая смена формата и содержания, как раз то, чего я хотела.
Так что я с головой сижу в создании-переделывании, за этим стоят годы моей прошлой практики и работы с людьми, и тонна информации, так что процесс занимает почти все свободное пространство в голове.
Зато — зато! — это будет курс вебинаров, (с физической рассылкой материалов для работы), в котором будет много новых, универсальных, интересных методов, подходов и будет классная система для установки в голову.

Спасибо вам за понимание, за то, что читаете, за то, что ждете терпеливо!
И за то, что своими покупками поддерживаете все мои процессы: это дает мне возможность делать новое и принести потом вам ❤️❤️❤️
Если не хотите пропустить начало мастерских — можно тут подписаться на рассылку.

на полях

Обобщая топ запросов про ольфакторное, могу сказать, что, как и во многих прочих выборках, очень широко представлен сектор «о себе», т.е.

как понять что мне нравится
почему мне нравится то а не это
а почему у меня голова болит от такого-то

Кажется, умение обнаружить в себе себя и есть столь дефицитный мета-навык. Вот что есть волшебная таблетка-то.
Не покупайте чужой гид по «мне нравится», дорогие читатели, кто, кроме вас самих, найдет ваше «хорошо»? Никто.

От этого плясать начинайте, от поиска точки счастья, ориентируясь на свои (!) чувства, состояние, комфорт, отслеживая, тихо-спокойно, никто не торопится в этом.
Если нет понимания того, что именно делает вам хорошо in general (я знаю, это бывает) — это уже запрос к психотерапевту, про восстановление связи с собой, это, повторюсь, бывает и с этим можно работать, а остальное, типа «какой именно аромат» уже само отрастет.

Метафоры и не только

В творческих пересказах моих постов, кроме всего прочего, обнаружила, что нет ясности с тем, что такое абстрактные названия, указания на источник и кросс-модальные метафоры. Давайте разберемся уже, а то все просвещение псу под хвост.
Вот тут заход, в котором я рассказываю о системной сложности описания ольфакторных ощущений: в языках сообществ WEIRD (Western, Educated, Industrialized, Rich, Democratic) нет АБСТРАКТНЫХ терминов для ольфакторных ощущений. Абстрактные — это такие, которые не употребляются для обозначения НИЧЕГО ДРУГОГО кроме как ощущений нужной модальности. Такие слова для запахов есть в языках некоторых племен: мани и джихаи, например.
«Эти термины очень много значат для них,- говорит исследовательница их языка, Азифа Маджид. – Они постоянно появляются в речи. Они знакомы малым детям. Они входят в основной словарный запас. Их не используют для обозначения вкусов или съедобности. Они предназначены только для запахов»

Давайте повторим: ТОЛЬКО для запахов.
Подумайте минуту и вы поймете, что у нас таких слов раз два и обчелся.
Поэтому мы пользуемся обходными путями. И, совершенно очевидно, эти обходные пути не универсальны для ольфакторной модальности, они используются и для других тоже.
Итак, обходных путей три:
1) Указание на источник, как будто бы похожие на то что мы хотим описать (пахнет как рассол, вкус как у смородины, звук скрипки)
2) Крос-модальная метафора, она же синтетическая метафора, которая связана с синтетическим восприятием, эти метафоры позволяют описывать ощущения одной сенсорной системы в терминах другой сенсорной системы: звуки как прикосновения, запахи как цвета и тд. (тяжелый, душный, красный запах; бархатный голос; яркий звук; теплый свет; кислая рожа).
3) Привлечение сценария, что близко к пункту два (цвет бедра испуганной нимфы, пахнет как будто мусоровоз проехал; как будто бабушка меня маленькую в жестяном тазу купает; звук как у лопнувшей струны в пьесе)

Лингвисты замечают, что со временем, при длительной практике словоупотребления, некоторые метафоры из пункта два мигрируют в «общепринятые термины» и приживаются в языке, например «оттенок персиков» по отношению к вкусу: слово «оттенок» первоначально адресует нас к визуальной системе, но прижилось и во вкусовой. Кто подумал про «нота» — молодец.

Кое-кто может заметить, что с описанием вкусов у нас, в общем, схожая ситуация. Информация из школьного учебника: «выделяют четыре вкуса: кислый, сладкий, горький, соленый». В китайской и японской культуре есть слова для вкуса умами (японское «умами» перешло к нам, в китайском другое слово обозначает то же) и специальные слова для острых и жгучих вкусов (у нас, как вы видите, это уже синтетические метафоры, хотя «всем понятно о чем речь»).
Почти все остальные слова, описывающие вкус — снова указания на источники и метафоры. Что, в общем, неудивительно, ведь ольфакторные и вкусовые ощущения — хеморецепция, они сходны по сути.
Лингвисты и нейрофизиологи изучают синтезию и синтетические метафоры, есть несколько разных теорий о механизмах, но не буду в это углубляться.
Просто еще раз повторю: когда я говорю о системной сложности описания запахов — я говорю в том числе о детализации карты.
С описаниями вкуса все похоже, однако карты куда более детализированы, хотя тоже не безупречны.
Вспомните описания вина и чая: вино с нотами черной смородины (указание на источник! Я как-то автоматически выдала про смородину, и получила от визави: ты что, это чистое виноградное вино, нет там смородины!) чай с ароматом цветущей сирени (источник) вино с тонами мокрого брюшка зайца (сюжет+метафора!) и подлеска (источник). Оттенки кожи, седла, горящего торфа, роз и фиалок — все это указания на источник, разумеется, а не абстрактные самостоятельные термины.
Но все три обходных пути — работают, и чем больше людей их использует, тем больше детализируются лингвистические карты.

%Anna Zworykina  %art in a bottle

Каково на вкус это пиво? Как вечер пятницы. Это метафора и указание на сюжет.

Цвет порея и запах лайма

В фб в записи про когнитивную архитектуру Юля задала замечательный вопрос: «, а чем «цвета фуксии» принципиально отличается от «как лайм» в отношении аромата?»

Это прекрасный вопрос, очень рада что кто-то так внимательно меня читает, потому что с первого взгляда ответ не очевиден.

На самом деле между «цветом фуксии» и «ароматом лаванды» том числе количественная разница. Для  запахов отвлеченных названий нет вообще, для цветов — все цвета радуги+черный, белый, серый, как минимум. То есть цвета имеют имена, не только только «как фуксия» и «как лайм».
Про «цвет фуксии» знают и те, кто фуксию в глаза не видел — представляют себе сразу плашку с цветом, или иной близкий пример. Не все знают как пахнет лаванда, зато почти все знают, что такое лавандовый цвет в совершенном отрыве от картинки «цветок лаванды». Когда мы говорим «лавандовый» — в уме, скорее всего, всплывает платье или интерьер в стиле прованс, а не цветок лаванды (который вообще не всплывет, если мы не видели его живьем). Лавандовый цвет окружает нас довольно уверенно без привязки к лаванде — тени, мороженое, постельное белье, платья-ткани, много всего. Он — часть нашей повседневности. Если совсем огрубить, то мысленный путь между тем цветом, который мы хотим определить до плашки (И СЛОВА) с цветом «фуксия» или «лавандовый» — короче, чем до изображения лаванды или фуксии (и слова). Фуксиевая помада — очень близка, а цветок — далеко.

%Anna Zworykina  %art in a bottle

И раньше, до изобретения искусственных красителей, в языке (и, вероятно, в распознании цветов тоже) было все не так. Процитирую прекрасную книгу Пастуро «Зеленый. История цвета», в которой он исследует зеленый цвет:
«Я, со своей стороны, склонен думать, что, если в некоем социуме не встречается (либо крайне редко встречается) название определенного цвета, это объясняется тем, что данный цвет играет малозаметную роль в разных областях деятельности, в социальных связях, в религиозной жизни, в символике и в художественном творчестве. Проблемы цвета не сводятся к области биологии или нейробиологии, это в первую очередь проблемы социального и культурного свойства. Для историка цвет «создается» прежде всего обществом, а не природой или совместной работой зрительного аппарата и мозга. Древние греки, конечно же, прекрасно различали зеленый, но поводы к тому, чтобы обозначать этот цвет в письме, очевидно, были нечастыми и не очень важными. Зеленый цвет упоминался в повседневной устной речи, но редко фигурировал в письменной. Зато он, как и синий, присутствовал в живописи: сохранившиеся произведения искусства свидетельствуют о том, что художники изображали зеленый цвет начиная с древнейших эпох, причем использовали для этого большой набор пигментов (малахит, зеленые земли и даже искусственные зеленые красители на медной основе).»

Мне кажется, мы можем провести параллели между прогрессом в области создания искусственных цветов и искусственных запахов. Язык за этим не всегда быстро успевает. Но путь тот же самый: первоначально длинная цепочка становится короткой.

​​ (http://telegra.ph/file/40299cc417e3c28b5b406.jpg)Ведь изначально названия цветов (по-видимому, кроме красного, черного и белого) тоже извлекались из предметов, которые ими обладали. Вот пример с зеленым из той же книги: Пастуро пишет, что в древнегреческом (судя по письменным источникам) до некоторого времени не было слова, которое обозначал бы зеленый цвет.
«Только в эпоху эллинизма зеленый обретет яркость, и слово prasinos, прежде встречавшееся крайне редко, начнет играть в лексике все более и более заметную роль и даже соперничать с glaukos и chlorus. Этимологически прилагательное prasinos означает «цвета порея», однако начиная с III–II веков до нашей эры prasinos сплошь и рядом употребляется для обозначения всех насыщенных зеленых и в особенности темнозеленых тонов. Возможно, эти перемены происходят под влиянием латыни, которая, в отличие от греческого, не испытывает никаких трудностей, когда нужно подобрать название для зеленого.

…..В отличие от древнегреческого, латинский язык не испытывает ни малейших трудностей при обозначении зеленого. У него есть базовое понятие с обширной семантической и хроматической зоной действия: viridis. От этого слова произошли все названия зеленого в романских языках: французское vert, итальянское и испанское verde. Этимологически viridis относится к большому гнезду слов, которые связаны с представлением о силе, росте, жизни: virere (быть зеленым, быть сильным), vis (сила), vir (мужчина), ver (весна), virga (стебель, побег), а возможно, даже virtus (мужество, добродетель). В I веке до нашей эры энциклопедист Варрон, «ученейший из римлян», по словам его друга Цицерона, в своей истории латинского языка предлагает этимологию, которую подхватят ученые всех последующих эпох, не исключая и наши дни: «Viride est id quod habet vires» – «Зеленое есть то, что обладает мощью» (в буквальном переводе – «то, что имеет силы»).»
%Anna Zworykina  %art in a bottle

Таким образом, то, что началось с того же «указания на источник» с веками практики словоупотребления и, что немаловажно, употребления по отношению к «искусственным», созданным человеком цветам (Пастуро пишет как раз про пигменты, ткани, посуду), из «как порей» появилось «зеленый» (а семантическое поле осталось, как вы видите)
Так что теперь у нас нет проблем с тем чтобы считать зеленый цвет — просто зеленым цветом, «фуксию» равной «мандженте» и обе категории — абстрактными, а не привязанными жестко к цветку.

Но это долгий путь для языка и для когнитивной архитектуры мозга. Думаю, развитие искусственных методов получения новых одорантов и их распространение во все сферы жизни изменит наше сознание и наш язык. Ну или не наш, с наших потомков.
Но это, конечно, неточно.

Пирамиды и когнитивная архитектура

«Я слышу тут туберозу!»
«Здесь нет туберозы, вы что, читать не умеете?»
«А я не туберозу а гардению, наверное, у меня совсем нос плохой»
«А в пирамидке с французского сайта там молочные нотки…»
«Совсем с ума посходили, молоко льют во флаконы а потом удивляются, почему нестойко все»

Наблюдала наблюдала я баталии и накопила слов на лонгрид.
Уложив в голове системную сложность восприятия и распознавания ароматов, которая коренится в нашем языке и в самой когнитивной архитектуре мозга, становится понятно, почему такие существуют жаркие баталии и такая путаница в описаниях духов, официальных и не только.

Понятно, что «пирамида» или «состав аромата» — это подсказка, и подсказка часто ну такая, немного взятая с потолка, но какой ей еще быть. Сами посудите: если бы у нас были слова, обозначающие непосредственные ольфакторные ощущения, такие, как есть для цветов, например, было бы сложнее запутать людей. Как про одежду пишут: «Черное платье, артикул такой-то». Поверх «черного» можно навертеть сколько угодно метафор и описаний, что это «теплый черный», «холодный черный», «праздничный черный», «таинственный, как черная дыра черный» и «черный как галочьи перья», но все-таки это черный, и никогда за черный не сойдет, скажем, синий или коричневый.
Хотя что там, бывают, конечно, что очень темно-синий называют темно синим, а многие (хотела написать «многие комментаторы фрагрантики») возмущаются что какой же это темно-синий, когда это черный. Так что когда доходит до нюансов — сложности есть везде. Но с цветами все-таки проще, есть доступные каждому шкалы с названиями, есть пантоны и проч, довольно легко сличить одно с другим и спорить уже о бесконечном разнообразии оттенков черного цвета на понятном языке (зеленый или красный отлив, глубина, интенсивность и тд)
Итак, вернемся к моим баранам: к языку и способам описания ольфакторных ощущений, для которых нет специальных слов, если вы не говорите на языка Джихаи или Мани. Если нет специальных слов, что мы можем взять вместо?
1) Указание на источник, как будто бы похожий (пахнет как рассол)
2) Крос-модальная метафора (тяжелый, душный, красный запах)
3) Привлечение сценария, что близко к пункту два, но часто заводит далеко, например, как говорит Матвей «Пахнет как будто 83-й год, я в первый раз в Геленджике, на мне платье из ситчика набивного и тут такая ещё чайка слева пролетела, холодно так довольно, но купаться можно»

Как вы видите, в официальных релизах и описаниях используются все три пути:
1) пирамидка as is (типа пахнет как роза, лимон, кориандр)
2) Солнечный и радостный (солнечный свет кочует и в пирамиду тоже)
3) Сюжетные указания, портреты Джоли на постерах, рекомендации «для человека который… уверен в себе/тигрица-эротическаяптица/покоряет мир/ нужное подставить»

Так что смутность, романтика и переменная облачность маркетинговых описаний — следствие не только желания запудрить покупателям мозги (хотя этот мотив тоже всегда лежит в основе любой рекламы, что уж), это следствия языка.

У нас нет другого языка и другой возможности говорить о запахах, только «зеленый», только «как лайм», только «как будто ветром раздуло занавеску».

Кто-то, возможно, был бы счастлив написать «я сделал запах такой: лиллпит, муйдос, итпэт»(наугад взяла примерную транскрипцию описательных прилагательных для запаха из языка джихаи, это как если бы мы сказали про платье: это платье цвета фуксии с белым воротничком — все же ясно, да?). Но если вдруг кто и хочет — он просто не может, мы не можем не то что сказать так, мы и подумать не можем. Так что не то чтобы кругом все злонамеренные обманщики, многие маркетологи do their best но просто вот так вот это best выглядит в нашем лексическо-ольфакторном поле. Ну вот на картинке тоже есть все: и сюжет, и отсылка к «источнику запаха свежести» и метафоры.

Так что даже пирамида и «состав аромата» — почти в 100% случаев это «указание на похожий источник запаха» а не железобетонное определение, и оно не является высеченной на алмазной плите истиной.
%Anna Zworykina  %art in a bottle

про «почти 100% случаев» я написала, потому что, например, в натуральной парфюмерии как раз можно честно выдать формулу, и она будет состоять не из непонятных рядовому человеку «евгенол» «цис-3-гексанол» а будто бы из прозрачных и понятных «тубероза», «лист фиалки», «пачули», но на самом деле проблема останется, потому что
а) я могу сделать гардению из туберозы и франджипани, и будет пахнуть похоже на гардению, а «гардении» в составе не будет,
б) можно положить в аромат «абсолют липы» а липой пахнуть не будет и близко (потому что абсолют не пахнет липой, такая вот засада) и тд,
Так что при кажущейся прозрачности даже и тут не все так просто.

Ну и дополнение про «пирамиду» к сказанному выше.
Лучше всего по полочкам, как обычно, разложил Матвей Юдов (https://goo.gl/RKjBfN)
В принципе всю статью можно процитировать целиком, она вся золотая, и ее нужно прикладывать вместо подорожника к ранам, оставшимся от сетевых баталий «Но там НЕТ КОЖИ — НЕТ ЕСТЬ У ВАС НОСА НЕТ». Серьезно, мне кажется, если ее выучит наизусть, то может градус внутреннего напряжения слегка спадет, у кого он есть. И я все-таки выбрала два небольших кусочка и процитирую их:
Раз — «Многие склонны воспринимать перечисление нот аромата как нечто незыблемое и абсолютное, порой даже как реальный состав, рецепт, ингредиенты. Некоторых даже можно убедить в том, что Кашемировые Деревья для аромата были доставлены прямым рейсом из Лимпопо, а «солнечные ноты» были пойманы во флакон при помощи хитроумной системы линз, разработанной ведущими британскими учёными. Но всё-таки большинство людей понимают, что пирамиды и ноты – это некая подсказка, созданная для того, чтобы нам было проще сориентроваться».

Два — «Предположим, среди нот аромата указана роза. Какие выводы из этого можно сделать и что это может значить на самом деле? Для формирования ноты розы в аромате может быть использован некий природный материал – эфирное масло, аттар, конкрет или абсолют; в мире десятки производителей — натуральные розовые материалы производят в Болгарии, Крыму, Франции, Турции, Марокко и других местах. Это также может быть реконструкция масла или парфюмерная база – разнообразные варианты семейств Cetylia, Damascenia, Dorinia и Wardia производства компнии Firmenich, материалы Attarose, Lorena, Phenoxaflor, Rosalide, Rosessence и другие. Как вы понимаете, все они отличаются по запаху, иначе не было бы никакого смысла создавать такое количество одинаковых по сути материалов. За «нотой» розы может скрываться одно из десятков синтетических веществ, обладающих розовым аспектом в ольфакторном профиле (например, фенилэтиловый спирт), либо любая их комбинация. Так какая роза имеется в виду – нежные прозрачные и водянистые лепестки чайной розы или аттар в восточном стиле, который может вызвать ожог слизистой при неосторожном обращении?»

Снова веду к тому, что даже «честные описания пирамиды» (которые без солнечных нот) — это все равно описание=обходной путь, из-за системной проблемы языка. У нас нет конкретных слов и измерительных шкал для запахов (для цветов, например- есть), запах точнее всего проанализирует и разложит на циферки хроматограф, но людям от этого пользы никакой не будет.
Потому что мы, живые люди — не хроматографы, и наше «мне пахнет так-то» — это не «молекулы попали на рецепоторы нуивот» (потому что тогда у всех формировался бы одинаковый образ запаха, а мы знаем, что этого не происходит) — это результат сложного взаимодействия электрических импульсов, уже существующей когнитивной архитектуры, и имеющейся базы для сравнений+словаря, не говоря про влияние настроения и так далее.
Нет единственного и однозначного внятного закона про превращение электрического сигнала в ощущение запаха. (Честно говоря, про цвета тоже не все так гладко и тоже (сюрприз?) — зависит от языка, например, различение нюансов голубого и синего идет с разной скоростью и точностью у людей, которые говорят на языке где есть одно слово «blue» у говорящих на языке в котором есть два слова «синий» и «голубой». Но все-таки с цветами куда, куда более гладко, вот прямо на пару порядков. То есть когнитивный механизм-то общий, каким еще ему быть, но работает он на разной почве.)

Из этого, однако, не следует, что «никаких правил вообще не существует». Конечно же существуют, и есть нормальные, настоящие, и часто встречающиеся прямо ошибки обоняния, особенно у людей, которые не помешаны на этом)) И мондегрины которые пробегают и у вполне знающих язык, и просто «ой бергамот пахнет землей» (нет, не пахнет). Ничего нет в бергамоте, что пахло бы как земля. Как лимон — да, как листья — да, как цветы — ок, но пределы есть. По мере тренировки и составления словаря, который включает в себя кросс-модальные метафоры, построение карты указаний на источники и тренировку в сюжетных ассоциациях когнитивные способности и различение будут улучшаться. У всех. (но с разной эффективностью, конечно, это как всегда, например, склонность к синтетическому восприятия весьма облегчает дело). Но все равно из-за нашего языка мы не придем к такой же однозначной и ясной картине, как в случае визуального восприятия.

Мне, правда, не хотелось бы делать из радости обязаловку — обоняние — чувство, очень сильно связанное с эмоциями, и наслаждение возможно и без этой все аналитики, просто я сама к ней склонна и пишу для тех, кто хочет, но не знает как. Для пытливых умов, в общем.

Я думаю многим хотелось бы увидеть в конце какой-то простой вывод типа «ничего нельзя сказать» или «можно, если следовать четким инструкциям» или еще что-то, но простого вывода не будет. Да, в ольфакторной области все сложно, и упрощать я не буду. Сложно, но прекрасно.

Ольфакторные навыки, фигуры умолчания и ольфакторно грамотные аборигены

ну что ж сказал я встав с бокалом
а те кто поняли меня
пошли на выход быстрым шагом
минуя даже гардероб

У меня накопилось пара лонгридов про непаханное поле освоения ольфакторных навыков.

Ситуация накалилась до довольно высокой температуры, желающие «стать парфюмерами» и «научиться нюхать» хотят тайных знаний, «парфюмерные стилисты» обеспечивают регулярный отток желчи, публикуя феерические глупости и давая несбыточные обещания, а мне хочется поспособствовать воцарению ясности и мировой гармонии. Поэтому я попробую написать о некоторых довольно очевидных, но умалчиваемых вещах.

В топе запросов про ольфакторное, особенно про обучение : «я хочу научиться нюхать и описывать запах». А 90% отягчающих процесс эмоциональных фрустраций, как айсберг, потопивший Титаник, остается вне поля зрения и осознания. Давайте покажу вам этот кусок льда, после десятков мастерских и сотни их участников я про него знаю все: большое чувство неполноценности, вины и ущербности, «вон они могут а я нет, у меня с носом что-то не так, я не умею».

Именно эта гнусная фигура умолчания позволяет существовать массе шарлатанов, претендующих на владение неким тайным знанием, она же превращает область запахов и ольфакторных ощущений в какое-то мистическое поле чудес, где будто бы есть какие-то волшебные законы и умения.
(есть еще масса причин, по которым процветают стилисты всех мастей и качеств, но их я оставлю за кадром, как и дисклеймер что не все специалисты одинаково вредны и что иногда прийти к другому чтоб выбрали за тебя — ок)

Но возвращаясь к нашим баранам и тайным знаниям, хочу сказать одно:

Дорогие читатели, все в порядке с вашим носом.
Засада не в носу, засада — в мозге, точнее, в языке.
«Почему я не слышу розу хотя пишут что она есть?»
«Почему я этого не ощущаю?»
«Почему я не умею «раскладывать» запах?»

Потому что вы этому не учились, как учились читать или распознавать цвета.
С вами все в порядке. Вы не можете понимать язык, который вы не учили. Это нормально.

Про это никто не пишет, потому что это невыгодно — выгодно продавать уникальные волшебные таблетки «раз -два-я парфюмер». Но их нет, а есть другое: труд, сверка ощущений, составление словаря, выращивание новых нейронных сетей=когнитивной архитектуры. Процесс этот небыстрый, но он возможен для каждого. И каждому может подарить много нового, прекрасного, улучшить когнитивные возможности в целом и раскрасить мироощущение.

Еще раз: я не про «стать парфюмером», для «стать парфюмером» есть ISIPCA и еще пара-тройка мест, (нужно — химическое высшее, английский, деньги, впрочем, никто не мешает стать самоучкой).
Я не про «путь в профессию», я про повышение собственной культуры: ольфакторной, телесной, про расширение мировоззрения, про новые ощущения, про новые удовольствия. Умение, например, видеть и сочетать цвета или вкусы — не обязательно профессия, это может быть просто элементом культуры. Как и умение танцевать, складно писать и говорить. Одержимость выгодой и эффективностью меня, честно говоря, задрала: «прослушай вебинар чтобы открыть онлайн школу» «сделай духи чтоб прославить страну», ну божемой, можно просто учиться петь, рисовать, нюхать чтобы собственная жизнь была краше, без постановки цели «заработать» или «покорить все вершины». И, к счастью, есть люди, у которых цель именно такая: развлечение, улучшение качества жизни, развитие новых навыков, но часто им как-то даже неловко. Совершенно напрасно, конечно.

Более того, неловкость эта, как я говорила выше, носит довольно всеобъемлющий характер, и лежит не только в поле целеполагания, но и в самой сфере развития навыков, для которых у нас нет описательных инструментов. Не только у учащихся, у всех т.н. «цивилизованных людей» нет.

На самом деле проблема с описанием и восприятием запахов носит системный характер. И только недавно выяснилось, что это феномен культуры, а не обоняния.

Итак, о системной проблеме распознавания и восприятия запахов нам рассказали все антропологи и нейролингвисты. «То, что мы веками принимали за оргазм, оказалось астмой» — ну как обычно.
«Запах не позволяет описывать себя, а сравнивается только по подобию с другим смыслом». — это писал Кант. Кант, ты был не прав! В данном случае «запах не позволяет» — очередной забавный перекос, докатившийся аж до философии: поскольку в «цивилизованных языках» имен для запахов нет — так будто бы и обоняние плохо работает потому что «не такое», потому что «животное чувство а мы дышим духом».

Антропологи, знакомые с первобытными племенами, давно указывают, что в подавляющем большинстве случаев ученые исследуют языки обществ WEIRD (Western, Educated, Industrialized, Rich, Democratic), а в других обществах ситуация иная. То есть дурное распознавание запахов — феномен не чисто биологический, а, скорее, культурный.
Было показано, что обычно представители WEIRD обществ могут корректно назвать около половины предъявляемых запахов. Как замечают другие исследователи: если бы люди демонстрировали сходные результаты с визуальными объектами (или представьте себе, что кто-то может назвать только половину цветов) — им поставили бы диагноз афазии, довольно серьезного нарушения.
Но в случае с запахами это — культурная норма, ибо такова когнитивная архитектура мозга представителей WEIRD. В наших языках нет нормального ольфакторного словаря, и мы описываем все с помощью указаний на источник, ассоциаций и кросс-модальных метафор. Другие чувства в таких обходных путях не нуждаются. Нам не нужно говорить «лайм выглядит, как лягушка» – мы просто можем сказать, что он зеленый.

А кое-кому запах очень даже позволяет описывать себя — так обстоит дело у некоторых других сообществ, например, у Малазийских племен, которые говорят на языке джихаи  или у народности Мани (มันนิ) из Тайланда. Например, в языке мани есть слово муйдос, означающее (примерно) запах который производят: старая хижина, шкура убитого животного, грибы, гнилое дерево, бамбуковая трубка для воды, вода из бамбуковой трубки, голова полосатого лангура, голова лапундера, или голова медвежей макаки. А еще это слово может быть глаголом. Вот здесь есть маленькие документальные фильмы про Мани

«Эти термины очень много значат для них,- говорит исследовательница их языка, Азифа Маджид. – Они постоянно появляются в речи. Они знакомы малым детям. Они входят в основной словарный запас. Их не используют для обозначения вкусов или съедобности. Они предназначены только для запахов».

В 2014 году в статье для Cognition  Азифа Маджид опубликовала исследование, в котором сравнивала распознавание и наименование запахов у англоговорящих и у джихаи.

Запахи были типичны для западной культуры: ароматизаторы лука, шоколада, розы и т.д.

Результаты получились на редкость наглядными:
а) англоговорящие попадали через раз, и оценки испытуемых не были согласованы, то есть кто в лес кто по дрова. Джахаи называли запахи одним и тем же словом.

б) Англоговорящие жители США очень путались в показаниях и были многословны. Например: « Я не знаю, как это сказать, сладкий, что ли? Да, сладкий. Мне показалось, что это как BigRed (прим.: жевательная резинка) или что-то такое, ну как сказать? У меня нет слова. Боже, это как запах жвачки типа BigRed, я могу так сказать? Хорошо — как BigRed».

(знакомая нам картинка, да? РАССОЛ! Бабушки!) Известный феномен, еще в 1987 году людям давали понюхать запах лимона, и получали следующие описания: как сосна, апельсин, леденец, чистящее средство с лимонным запахом, цитрус, конфетка, маркер, ягода, освежитель воздуха, освежитель для унитаза. Никаких сюрпризов, и, кстати, если бы взяли русскую выборку картина была бы другой, хотя елка — елка непременно бы была)

в) время распознавания и называния запаха у Джихаи — 2 секунды и меньше, у англоговорящих — более 10 секунд.

%Anna Zworykina  %art in a bottle

Дальше — больше, в исследовании прошлого, 2017 года Азифа Маджид и др  сравнивали восприятие запахов у говорящих на голландском (и владеющих английским, немецким и некоторыми другими языками наряду с родным) языке жителей голландии и у аборигенов, говорящих на языке джихаи, выборка была побольше — по 30 человек в каждой группе. Был создан специальный набор из 37 мономолекулярных одорантов, которые пахли совершенно разными вещами, в том числе неприятными, т.е. не только «шоколадки-розочки». Испытуемым предъявляли запах и спрашивали: «Чем пахнет?»

Разница была колоссальная, и я очень рекомендую посмотреть, увидев это раз — не забудешь! (если не грузится, идите сюда)

В 99% случаев ответы говорящих на языке джихаи совпадали, описания в 99,5% случаев состояли из конкретного «ольфакторного слова» (всего употребили 22 слова) , в 0,3% случаев ссылались на источник запаха и в 0,1% был употреблен оценочный термин (пахнет хорошо).

У голландской группы 67% ответов — отсылка к источнику запаха (цветочный, аммиак), причем этих отсылок в группе вышло более пятисот (не совпадающих между собой, т.е что для одного цветы, для другого — карамелька). «Ольфакторная афазия» в действии, но да, для нашей культуры статистическая норма — именно такое положение вещей.
4% ответов — «понятия не имею»,
4% ответов — «пахнет знакомо но я не могу сказать как»
6% ответов оценочные «да говно какое-то/безумие/мне не нравится/охренительно!»
5% — отсылка к сценарию а ля Геленджик и платье из ситчика — «как если бы вы проходили мимо мусоровоза, но не ехали в нем а именно мимо»
10% — кросс-модальные метафоры «четкий, звонкий, сладкий» и тд.
ну и 3% которых тут не видно из-за моего округления — указание на какую-нибудь категорию запаха: «химический, натуральный».
Из абстрактно-ольфакторных терминов использовались пять слов (2%) (stinkt ‘smelly’; stinkt niet ‘not smelly’; muf ‘musty’; ranzig ‘rancid smell’; and weeïg ‘sickly smell’)

И опять же, 2 секунды распознавания и наименования против 13.

Подводя итог, можно заключить что нет, это не обоняние у нас так себе, и не нос, проблема в языке и в том, насколько в мозге сформированы необходимые нейронные сети.
Это недостаток слов и связей в голове заставляет нас мяться, тереть (и терять) лицо, краснеть, бледнеть, выплевывать первую попавшуюся ассоциацию (мирра, рассол, жвачка), только бы висеть в вакууме ощущений, для которых нет прилагательных.

Кажется, что раз уж у нас есть нос, то он обязан все различать или мы не нормальны — но нет, не обязан. Исследования Маджид показали, что нет никакой сложности в распознании, если для этого есть навык и словарь и сформированные нейронные сети — помните, в племенах джихаи и мани этому учат, это в обиходе, это все равно что для наших детей различение квадрата и круга. Это то, чему можно научиться.

Но, кроме всего прочего, в процессе обучения нужно будет работать и с чувством неловкости, страха и дискомфорта, которые сопутствуют нахождению в поле непознанного.

Хорошая новость: если у вас достаточно хорошая переносимость ощущения неопределенности (или есть навык работы с плохой переносимостью, хехе), если вы заботитесь о себе или о вас заботится тот, кто знакомит с ольфакторным словарем, то все это легко преодолимо, все-таки нюхать — очень здорово!! Нейронные сети формируются и у взрослых. Так что, если приложить некоторые усилия, то и обходные пути через кросс-модальные метафоры будут работать довольно хорошо.

%Anna Zworykina  %art in a bottle

А в новом исследовании Маджид  показано, что люди, у которых в ходу синтетические ассоциации, лучше воспринимают, лучше описывают запахи, более того, их первичное восприятие запахов тоже другое. Развитие синтезии и словаря кросс-модальных метафор (который как раз растет из синтетического восприятия) меняет нашу чувственную реальность, бинго! На этой оптимистичной ноте я пока и закончу, всем love, smell, peace ❤️

не открывайте холодильник
без основательных причин
кто знает что вы там найдёте
и как потом вам с этим жить
(с http://perashki.ru)
#Ольфакторнаяазбука

Spearmint Nana Absolute

гость сегодняшней рубрики #впонедельникстуберозой — абсолют мяты колосистой, Mentha spicata: Spearmint Nana Absolute от Hermitage Oils

Обычно я пишу что мяту не надо использовать в парфюмерии, эфирное масло может сделать из вашего all-natural очень натуральную зубную пасту. Но из любого правила есть исключения. Вот оно: абсолют (чаще всего так и бывает).

Сочный, сладкий, вызывающий слюноотделение аромат мяты, просто идеальная штука. В нем практически нет грязи, нет бросающегося в нос ментола, для цветочно-зеленых тем очень хорошая штука, если вы в ладах с тем, чтобы дозировки различались на порядок. Как говорят #налето

%Anna Zworykina  %art in a bottle

Прочие заметки про ароматические экстракты —  по тэгам «shopping» и «игредиенты«