Emerald green не только зеленый

«Сегодня релаксирую и заодно достал из коробочки еще один аромат  Анны Зворыкиной  — Emerald green %Anna Zworykina  %art in a bottle. Я понимаю где и какая в нем зелень, гальбан, полынь, мох и возможно семена моркови, но для меня он упорно коньячно-янтарный. Сижу на берегу моря, почти гроза, надо мной темные тучи, а я распутываю сеть. Она не сплетена, а скорее склеена капельками смол. Налетает порывистый ветер и пытается вырвать сеть из рук, но уйти не распутав ее нельзя! Она постоянно липнет к рукам и они пахнут ладаном, миррой и ладанником, уже почти закончил и тут хоп, щелчок и ты на солнечной поляне в сосновом бору, а перед тобой корзина полная ароматных лепестков. Как так?» — Александр Перевертайло создатель ароматов, креативный директор Partisan Parfums пишет о моем Emerald Green!

Как обычно, в Москве попробовать (и купить) все мои духи можно в Osmodeus_perfume_shop, заказать с доставкой на ЯМ or via ETSY (English)

Ольфакторный мир, прогнозы

Год назад читала Викторию из EauMG и ее прогнозы на будущее и делала свои
За год ничего революционно нового не произошло, тенденции те же, но есть пара комментариев из 2018.
%Anna Zworykina  %art in a bottle

Что думаю я по поводу прогнозов. Я могу думать только про инди-парфюмерию, которая у нас ниша внутри ниши (а натуральная парфюмерия – полочка на этой нише-в-нише).
1) Я ожидаю больше междисциплинарных коллабораций. Мэнди Афтель уже вторую книгу про еду и ароматы выпустила, и у нее есть кулинарный набор абсолютов. Голландкий инди бренд Abel пропагандирует добавление своих органических духов из натуральных экстрактов в бухло. Мы с Полиной проводили интересные дегустации – про ароматику в вине с предьявлением публике натуральных ароматических экстрактов (аромат жареной бриоши изображал со2 кокоса, кстати ;)) В The Art and Olfaction Awards уже есть специальная номинация для совместных экспериментальных проектов, которые включают в себя нетрадиционное использование ароматов — Sadakichi Award. Я вижу в этом большое будущее.

2) Бутылки станут меньше, и немножко меньше станет цена! Поколение покупателей меняется, а новое поколение покупает не товары, а услуги. Не вещи, а впечатления. Тяжелый люкс останется, это само собой, всегда были и всегда будут люди, которые покупают «вот этот вот золотой ларец в бриллиантах». Но ниша? Думаю, та ниша которая идет с ларцами под мышкой уйдет уже в люкс, а ниша уйдет во что-то более фантазийное, но бюджетное в плане упаковки. Султан Паша заливает свои аттары в эппендорфы, а блоггеры умиляются и пишут «о как необычно»! Эппендорфы, Карл!!! Вот она, новая волна!
(ничего плохого не могу сказать про эппендорфы – пластик там отличный, лабораторная посуда вообще инертна и стойка, закрываются на пятерочку и стоят меньше рубля за штуку. Находка! Все мои мастерские проходят с тонной эппендорфов. Но заливать в них духи на продажу… Что ж, признаюсь честно: мне просто обидно что у него получилось то, что не получилось у меня😂)

3) Роль личности и личного взаимодействия будет расти. Энди Тауэр уже не завязывает ленточки на коробочках, но карточки все еще подписывает вручную. И печатает оберточную бумагу с принтом из своих акварелей и акриловых рисунков.
Скоро даже до парфманьяков любителей инди дойдет – Indie + истиный люкс (в этой области) – не в том чтобы продать почку и заказать разворот в Вог, не в том, чтобы сделать золотое напыление на стекло, а в том, что цепочка «неизвестный мастер, который сделал аромат, менеждеж -менеджер- менеджер-эвалюатор-менеджер-менеджер-упаковщик-пиарщик-фотограф-ретейлер-продавец» сократилась до «автор-покупатель». Все. Не система, а человек-человек.
(то что первый человек должен заботиться о втором и, соответственно, следить за качеством упаковки и продукта – само собой разумеется).

Если уж мы говорим о противостоянии массовому течению – то вот оно, антииндустриализация и «антиделегирование». И, разумеется, это вытекает из существования соцсетей – любой может связаться с автором напрямую. Тут особо не наведешь теней на плетень.

4) Следствие предыдущего: впечатления, а не вещи. Я думаю сэмплы и маленькие бутылочки будут приобретать все большую популярность. Покупать 100 мл аромата, когда шкафы забиты и не хватает времени все носить? Зачем? Куча люксовых марок уже раскусила спрос на travel sets, а уж инди бренды давно выпускают все в мелких. Про натуральных парфюмеров молчу: ДА, 4-5 мл это и есть full bottle, guys!!!

5) Не только в инди, но и в нише, и даже в люксе – больше будет просвещения. Люди уже устали от пурги про «наши ароматы самые натуральные и в них сок лепестков, собранных девственными юношами на закате». Входят в моду молекулы, семинары и открытые рассказы об ингредиентах. И это прекрасно, от этого выиграют все: и натуралы и синтетики! Множество людей уже доросли до идеи этичного потребления. А оно включает в себя информацию о том, что мы, собственно, потребляем — а дальше каждый сам себе подберет под собственную этику.

6) Разумеется, давление корпораций будет расти. Нишевые бренды скупаются люксовыми. Но иначе всю эту цепочку «парфюмер-эвалюатор-фокусгруппа-менеджер» и тд не прокормить, уж простите.

7) сейчас я более пессимистично настроена в отношении нано-инди марок в том виде, в котором они есть сейчас.

Мне кажется, растущий вал законов и ограничений, связанных с безопасностью всего и вся, плюс давление корпораций в конце концов прикончат эти нано-бизнесы. Требования к тому чтобы «безопасным» было абсолютно все растут, цены на натуральные экстракты растут очень неприятно (за 7 лет дорогие вещи типа жасмина, туберозы, ванили, подорожали на 30-200-300% и это катастрофа)

Или, что более вероятно, произойдет разграничение «косметической парфюмерии» и «арт-парфюмерии», в принципе, я уже вижу зачатки этого движения — если «I hate perfume» Бросиуса было эстетическим высказыванием, теперь уже есть очевидные не-духи не эстетические, а идеологические: нечто во флаконе, нечто пахнущее, но не духи а писофарт (как говорит Яна Зубцова). Я целиком и полностью за такое разделение, потому что в противном случае — исчезновение.

Кстати, в конце концов да, мне кажется ниша «как запах отлично но зачем такое на себе носить» вырастет и разрастется. Пусть бы.

И тогда все вопрошающие «зачем пахнуть бензоколонкой» и «почему бы не встать на каблучки» уже не будут раздражаться, что «это тоже называется духи а это не духи».

Знакомство

«Знакомлюсь с натуральной парфюмерией @annazworykinaperfumes  Пока в любимицах Тёмная сторона богини. Очень уютный, глубокий аромат. Читала про него мнение, что он чисто для себя, не в люди, такой интимный. Но считаю, людям тоже ничего плохого не сделается ) Кокон из: шагов босиком по лесному мху, прозрачного дыма благовоний и очень (!) далекого куста жасмина. И чего-то ещё %Anna Zworykina  %art in a bottle Белый шёлк мне узорный, цветной, радостный и подбадривающий. Ветер с Кайласа — освежающий, травный и пряный, самое то для жары!»  — пишет @satu_san в инстаграме! ))%Anna Zworykina  %art in a bottle

Как обычно, в Москве попробовать (и купить) все мои духи можно в Osmodeus_perfume_shop, заказать с доставкой на ЯМ or via ETSY (English)

Метафоры и не только

В творческих пересказах моих постов, кроме всего прочего, обнаружила, что нет ясности с тем, что такое абстрактные названия, указания на источник и кросс-модальные метафоры. Давайте разберемся уже, а то все просвещение псу под хвост.
Вот тут заход, в котором я рассказываю о системной сложности описания ольфакторных ощущений: в языках сообществ WEIRD (Western, Educated, Industrialized, Rich, Democratic) нет АБСТРАКТНЫХ терминов для ольфакторных ощущений. Абстрактные — это такие, которые не употребляются для обозначения НИЧЕГО ДРУГОГО кроме как ощущений нужной модальности. Такие слова для запахов есть в языках некоторых племен: мани и джихаи, например.
«Эти термины очень много значат для них,- говорит исследовательница их языка, Азифа Маджид. – Они постоянно появляются в речи. Они знакомы малым детям. Они входят в основной словарный запас. Их не используют для обозначения вкусов или съедобности. Они предназначены только для запахов»

Давайте повторим: ТОЛЬКО для запахов.
Подумайте минуту и вы поймете, что у нас таких слов раз два и обчелся.
Поэтому мы пользуемся обходными путями. И, совершенно очевидно, эти обходные пути не универсальны для ольфакторной модальности, они используются и для других тоже.
Итак, обходных путей три:
1) Указание на источник, как будто бы похожие на то что мы хотим описать (пахнет как рассол, вкус как у смородины, звук скрипки)
2) Крос-модальная метафора, она же синтетическая метафора, которая связана с синтетическим восприятием, эти метафоры позволяют описывать ощущения одной сенсорной системы в терминах другой сенсорной системы: звуки как прикосновения, запахи как цвета и тд. (тяжелый, душный, красный запах; бархатный голос; яркий звук; теплый свет; кислая рожа).
3) Привлечение сценария, что близко к пункту два (цвет бедра испуганной нимфы, пахнет как будто мусоровоз проехал; как будто бабушка меня маленькую в жестяном тазу купает; звук как у лопнувшей струны в пьесе)

Лингвисты замечают, что со временем, при длительной практике словоупотребления, некоторые метафоры из пункта два мигрируют в «общепринятые термины» и приживаются в языке, например «оттенок персиков» по отношению к вкусу: слово «оттенок» первоначально адресует нас к визуальной системе, но прижилось и во вкусовой. Кто подумал про «нота» — молодец.

Кое-кто может заметить, что с описанием вкусов у нас, в общем, схожая ситуация. Информация из школьного учебника: «выделяют четыре вкуса: кислый, сладкий, горький, соленый». В китайской и японской культуре есть слова для вкуса умами (японское «умами» перешло к нам, в китайском другое слово обозначает то же) и специальные слова для острых и жгучих вкусов (у нас, как вы видите, это уже синтетические метафоры, хотя «всем понятно о чем речь»).
Почти все остальные слова, описывающие вкус — снова указания на источники и метафоры. Что, в общем, неудивительно, ведь ольфакторные и вкусовые ощущения — хеморецепция, они сходны по сути.
Лингвисты и нейрофизиологи изучают синтезию и синтетические метафоры, есть несколько разных теорий о механизмах, но не буду в это углубляться.
Просто еще раз повторю: когда я говорю о системной сложности описания запахов — я говорю в том числе о детализации карты.
С описаниями вкуса все похоже, однако карты куда более детализированы, хотя тоже не безупречны.
Вспомните описания вина и чая: вино с нотами черной смородины (указание на источник! Я как-то автоматически выдала про смородину, и получила от визави: ты что, это чистое виноградное вино, нет там смородины!) чай с ароматом цветущей сирени (источник) вино с тонами мокрого брюшка зайца (сюжет+метафора!) и подлеска (источник). Оттенки кожи, седла, горящего торфа, роз и фиалок — все это указания на источник, разумеется, а не абстрактные самостоятельные термины.
Но все три обходных пути — работают, и чем больше людей их использует, тем больше детализируются лингвистические карты.

%Anna Zworykina  %art in a bottle

Каково на вкус это пиво? Как вечер пятницы. Это метафора и указание на сюжет.

Green Madness

«To me it’s so much- the sharp and beautiful green bitterness in the opening, the vetiver that doesn’t take over but still is very recognizable (seriously, this is not common, many let vetiver drown the rest of the notes) and then the smokey incense that turn cozier and more comforting when the weather gets colder.
Like most Zworykinas, it feels like a force of nature (sometimes fairy tale creatures) without human emotions or morals. It’s just strong and wild, full of life, beauty.»  — Anna Lorentzon about my Green Madness %Anna Zworykina  %art in a bottle

Как обычно, в Москве попробовать (и купить) все мои духи можно в Osmodeus_perfume_shop, заказать с доставкой на ЯМ or via ETSY (English)

Venetian red — пахнет временем и множеством историй, затихшим в воде залива

«Венецианский красный» меня привлек еще тогда, когда я решила впервые попробовать натуральную парфюмерию. Но я не решилась его заказать, не знаю что меня пугало, возможно ассоциация с цветом? С красным у меня сложные отношения. Ну и вот в итоге получилось попробовать его спустя почти год. Оказалось, я очень, очень зря его откладывала — роза, жасмин и мокрая древесина раскрылись очень красиво, и я сразу поняла где находится тот дом с высокими окнами, камином и запахом табака на тяжелых шторах из «Второй кожи» — в Венеции! Там, где на улице морской ветер разносит ароматы цветов, лодок и водорослей. И вот все это было в описании аромата, а представить я себе это не смогла даже близко. Мне казалось он будет холодным, отчужденным, из тех, что сами по себе. Но он оказался он общительным парнем, любящим поболтать про старые добрые времена. От него пахнет временем и множеством историй, затихшим в воде залива.» Kelpie пишет на фрагрантике про мой Venetian red!

%Anna Zworykina  %art in a bottle

 

Как обычно, в Москве попробовать (и купить) все мои духи можно в Osmodeus_perfume_shop, заказать с доставкой на ЯМ or via ETSY (English) А еще Venetian red есть  в Лондоне, в Bloom Perfumery London! Так что будете в Ковент-Гарден — заходите попробовать: 4 Langley Court, там огромный выбор разных нишевых духов.

Цвет порея и запах лайма

В фб в записи про когнитивную архитектуру Юля задала замечательный вопрос: «, а чем «цвета фуксии» принципиально отличается от «как лайм» в отношении аромата?»

Это прекрасный вопрос, очень рада что кто-то так внимательно меня читает, потому что с первого взгляда ответ не очевиден.

На самом деле между «цветом фуксии» и «ароматом лаванды» том числе количественная разница. Для  запахов отвлеченных названий нет вообще, для цветов — все цвета радуги+черный, белый, серый, как минимум. То есть цвета имеют имена, не только только «как фуксия» и «как лайм».
Про «цвет фуксии» знают и те, кто фуксию в глаза не видел — представляют себе сразу плашку с цветом, или иной близкий пример. Не все знают как пахнет лаванда, зато почти все знают, что такое лавандовый цвет в совершенном отрыве от картинки «цветок лаванды». Когда мы говорим «лавандовый» — в уме, скорее всего, всплывает платье или интерьер в стиле прованс, а не цветок лаванды (который вообще не всплывет, если мы не видели его живьем). Лавандовый цвет окружает нас довольно уверенно без привязки к лаванде — тени, мороженое, постельное белье, платья-ткани, много всего. Он — часть нашей повседневности. Если совсем огрубить, то мысленный путь между тем цветом, который мы хотим определить до плашки (И СЛОВА) с цветом «фуксия» или «лавандовый» — короче, чем до изображения лаванды или фуксии (и слова). Фуксиевая помада — очень близка, а цветок — далеко.

%Anna Zworykina  %art in a bottle

И раньше, до изобретения искусственных красителей, в языке (и, вероятно, в распознании цветов тоже) было все не так. Процитирую прекрасную книгу Пастуро «Зеленый. История цвета», в которой он исследует зеленый цвет:
«Я, со своей стороны, склонен думать, что, если в некоем социуме не встречается (либо крайне редко встречается) название определенного цвета, это объясняется тем, что данный цвет играет малозаметную роль в разных областях деятельности, в социальных связях, в религиозной жизни, в символике и в художественном творчестве. Проблемы цвета не сводятся к области биологии или нейробиологии, это в первую очередь проблемы социального и культурного свойства. Для историка цвет «создается» прежде всего обществом, а не природой или совместной работой зрительного аппарата и мозга. Древние греки, конечно же, прекрасно различали зеленый, но поводы к тому, чтобы обозначать этот цвет в письме, очевидно, были нечастыми и не очень важными. Зеленый цвет упоминался в повседневной устной речи, но редко фигурировал в письменной. Зато он, как и синий, присутствовал в живописи: сохранившиеся произведения искусства свидетельствуют о том, что художники изображали зеленый цвет начиная с древнейших эпох, причем использовали для этого большой набор пигментов (малахит, зеленые земли и даже искусственные зеленые красители на медной основе).»

Мне кажется, мы можем провести параллели между прогрессом в области создания искусственных цветов и искусственных запахов. Язык за этим не всегда быстро успевает. Но путь тот же самый: первоначально длинная цепочка становится короткой.

​​ (http://telegra.ph/file/40299cc417e3c28b5b406.jpg)Ведь изначально названия цветов (по-видимому, кроме красного, черного и белого) тоже извлекались из предметов, которые ими обладали. Вот пример с зеленым из той же книги: Пастуро пишет, что в древнегреческом (судя по письменным источникам) до некоторого времени не было слова, которое обозначал бы зеленый цвет.
«Только в эпоху эллинизма зеленый обретет яркость, и слово prasinos, прежде встречавшееся крайне редко, начнет играть в лексике все более и более заметную роль и даже соперничать с glaukos и chlorus. Этимологически прилагательное prasinos означает «цвета порея», однако начиная с III–II веков до нашей эры prasinos сплошь и рядом употребляется для обозначения всех насыщенных зеленых и в особенности темнозеленых тонов. Возможно, эти перемены происходят под влиянием латыни, которая, в отличие от греческого, не испытывает никаких трудностей, когда нужно подобрать название для зеленого.

…..В отличие от древнегреческого, латинский язык не испытывает ни малейших трудностей при обозначении зеленого. У него есть базовое понятие с обширной семантической и хроматической зоной действия: viridis. От этого слова произошли все названия зеленого в романских языках: французское vert, итальянское и испанское verde. Этимологически viridis относится к большому гнезду слов, которые связаны с представлением о силе, росте, жизни: virere (быть зеленым, быть сильным), vis (сила), vir (мужчина), ver (весна), virga (стебель, побег), а возможно, даже virtus (мужество, добродетель). В I веке до нашей эры энциклопедист Варрон, «ученейший из римлян», по словам его друга Цицерона, в своей истории латинского языка предлагает этимологию, которую подхватят ученые всех последующих эпох, не исключая и наши дни: «Viride est id quod habet vires» – «Зеленое есть то, что обладает мощью» (в буквальном переводе – «то, что имеет силы»).»
%Anna Zworykina  %art in a bottle

Таким образом, то, что началось с того же «указания на источник» с веками практики словоупотребления и, что немаловажно, употребления по отношению к «искусственным», созданным человеком цветам (Пастуро пишет как раз про пигменты, ткани, посуду), из «как порей» появилось «зеленый» (а семантическое поле осталось, как вы видите)
Так что теперь у нас нет проблем с тем чтобы считать зеленый цвет — просто зеленым цветом, «фуксию» равной «мандженте» и обе категории — абстрактными, а не привязанными жестко к цветку.

Но это долгий путь для языка и для когнитивной архитектуры мозга. Думаю, развитие искусственных методов получения новых одорантов и их распространение во все сферы жизни изменит наше сознание и наш язык. Ну или не наш, с наших потомков.
Но это, конечно, неточно.

Пирамиды и когнитивная архитектура

«Я слышу тут туберозу!»
«Здесь нет туберозы, вы что, читать не умеете?»
«А я не туберозу а гардению, наверное, у меня совсем нос плохой»
«А в пирамидке с французского сайта там молочные нотки…»
«Совсем с ума посходили, молоко льют во флаконы а потом удивляются, почему нестойко все»

Наблюдала наблюдала я баталии и накопила слов на лонгрид.
Уложив в голове системную сложность восприятия и распознавания ароматов, которая коренится в нашем языке и в самой когнитивной архитектуре мозга, становится понятно, почему такие существуют жаркие баталии и такая путаница в описаниях духов, официальных и не только.

Понятно, что «пирамида» или «состав аромата» — это подсказка, и подсказка часто ну такая, немного взятая с потолка, но какой ей еще быть. Сами посудите: если бы у нас были слова, обозначающие непосредственные ольфакторные ощущения, такие, как есть для цветов, например, было бы сложнее запутать людей. Как про одежду пишут: «Черное платье, артикул такой-то». Поверх «черного» можно навертеть сколько угодно метафор и описаний, что это «теплый черный», «холодный черный», «праздничный черный», «таинственный, как черная дыра черный» и «черный как галочьи перья», но все-таки это черный, и никогда за черный не сойдет, скажем, синий или коричневый.
Хотя что там, бывают, конечно, что очень темно-синий называют темно синим, а многие (хотела написать «многие комментаторы фрагрантики») возмущаются что какой же это темно-синий, когда это черный. Так что когда доходит до нюансов — сложности есть везде. Но с цветами все-таки проще, есть доступные каждому шкалы с названиями, есть пантоны и проч, довольно легко сличить одно с другим и спорить уже о бесконечном разнообразии оттенков черного цвета на понятном языке (зеленый или красный отлив, глубина, интенсивность и тд)
Итак, вернемся к моим баранам: к языку и способам описания ольфакторных ощущений, для которых нет специальных слов, если вы не говорите на языка Джихаи или Мани. Если нет специальных слов, что мы можем взять вместо?
1) Указание на источник, как будто бы похожий (пахнет как рассол)
2) Крос-модальная метафора (тяжелый, душный, красный запах)
3) Привлечение сценария, что близко к пункту два, но часто заводит далеко, например, как говорит Матвей «Пахнет как будто 83-й год, я в первый раз в Геленджике, на мне платье из ситчика набивного и тут такая ещё чайка слева пролетела, холодно так довольно, но купаться можно»

Как вы видите, в официальных релизах и описаниях используются все три пути:
1) пирамидка as is (типа пахнет как роза, лимон, кориандр)
2) Солнечный и радостный (солнечный свет кочует и в пирамиду тоже)
3) Сюжетные указания, портреты Джоли на постерах, рекомендации «для человека который… уверен в себе/тигрица-эротическаяптица/покоряет мир/ нужное подставить»

Так что смутность, романтика и переменная облачность маркетинговых описаний — следствие не только желания запудрить покупателям мозги (хотя этот мотив тоже всегда лежит в основе любой рекламы, что уж), это следствия языка.

У нас нет другого языка и другой возможности говорить о запахах, только «зеленый», только «как лайм», только «как будто ветром раздуло занавеску».

Кто-то, возможно, был бы счастлив написать «я сделал запах такой: лиллпит, муйдос, итпэт»(наугад взяла примерную транскрипцию описательных прилагательных для запаха из языка джихаи, это как если бы мы сказали про платье: это платье цвета фуксии с белым воротничком — все же ясно, да?). Но если вдруг кто и хочет — он просто не может, мы не можем не то что сказать так, мы и подумать не можем. Так что не то чтобы кругом все злонамеренные обманщики, многие маркетологи do their best но просто вот так вот это best выглядит в нашем лексическо-ольфакторном поле. Ну вот на картинке тоже есть все: и сюжет, и отсылка к «источнику запаха свежести» и метафоры.

Так что даже пирамида и «состав аромата» — почти в 100% случаев это «указание на похожий источник запаха» а не железобетонное определение, и оно не является высеченной на алмазной плите истиной.
%Anna Zworykina  %art in a bottle

про «почти 100% случаев» я написала, потому что, например, в натуральной парфюмерии как раз можно честно выдать формулу, и она будет состоять не из непонятных рядовому человеку «евгенол» «цис-3-гексанол» а будто бы из прозрачных и понятных «тубероза», «лист фиалки», «пачули», но на самом деле проблема останется, потому что
а) я могу сделать гардению из туберозы и франджипани, и будет пахнуть похоже на гардению, а «гардении» в составе не будет,
б) можно положить в аромат «абсолют липы» а липой пахнуть не будет и близко (потому что абсолют не пахнет липой, такая вот засада) и тд,
Так что при кажущейся прозрачности даже и тут не все так просто.

Ну и дополнение про «пирамиду» к сказанному выше.
Лучше всего по полочкам, как обычно, разложил Матвей Юдов (https://goo.gl/RKjBfN)
В принципе всю статью можно процитировать целиком, она вся золотая, и ее нужно прикладывать вместо подорожника к ранам, оставшимся от сетевых баталий «Но там НЕТ КОЖИ — НЕТ ЕСТЬ У ВАС НОСА НЕТ». Серьезно, мне кажется, если ее выучит наизусть, то может градус внутреннего напряжения слегка спадет, у кого он есть. И я все-таки выбрала два небольших кусочка и процитирую их:
Раз — «Многие склонны воспринимать перечисление нот аромата как нечто незыблемое и абсолютное, порой даже как реальный состав, рецепт, ингредиенты. Некоторых даже можно убедить в том, что Кашемировые Деревья для аромата были доставлены прямым рейсом из Лимпопо, а «солнечные ноты» были пойманы во флакон при помощи хитроумной системы линз, разработанной ведущими британскими учёными. Но всё-таки большинство людей понимают, что пирамиды и ноты – это некая подсказка, созданная для того, чтобы нам было проще сориентроваться».

Два — «Предположим, среди нот аромата указана роза. Какие выводы из этого можно сделать и что это может значить на самом деле? Для формирования ноты розы в аромате может быть использован некий природный материал – эфирное масло, аттар, конкрет или абсолют; в мире десятки производителей — натуральные розовые материалы производят в Болгарии, Крыму, Франции, Турции, Марокко и других местах. Это также может быть реконструкция масла или парфюмерная база – разнообразные варианты семейств Cetylia, Damascenia, Dorinia и Wardia производства компнии Firmenich, материалы Attarose, Lorena, Phenoxaflor, Rosalide, Rosessence и другие. Как вы понимаете, все они отличаются по запаху, иначе не было бы никакого смысла создавать такое количество одинаковых по сути материалов. За «нотой» розы может скрываться одно из десятков синтетических веществ, обладающих розовым аспектом в ольфакторном профиле (например, фенилэтиловый спирт), либо любая их комбинация. Так какая роза имеется в виду – нежные прозрачные и водянистые лепестки чайной розы или аттар в восточном стиле, который может вызвать ожог слизистой при неосторожном обращении?»

Снова веду к тому, что даже «честные описания пирамиды» (которые без солнечных нот) — это все равно описание=обходной путь, из-за системной проблемы языка. У нас нет конкретных слов и измерительных шкал для запахов (для цветов, например- есть), запах точнее всего проанализирует и разложит на циферки хроматограф, но людям от этого пользы никакой не будет.
Потому что мы, живые люди — не хроматографы, и наше «мне пахнет так-то» — это не «молекулы попали на рецепоторы нуивот» (потому что тогда у всех формировался бы одинаковый образ запаха, а мы знаем, что этого не происходит) — это результат сложного взаимодействия электрических импульсов, уже существующей когнитивной архитектуры, и имеющейся базы для сравнений+словаря, не говоря про влияние настроения и так далее.
Нет единственного и однозначного внятного закона про превращение электрического сигнала в ощущение запаха. (Честно говоря, про цвета тоже не все так гладко и тоже (сюрприз?) — зависит от языка, например, различение нюансов голубого и синего идет с разной скоростью и точностью у людей, которые говорят на языке где есть одно слово «blue» у говорящих на языке в котором есть два слова «синий» и «голубой». Но все-таки с цветами куда, куда более гладко, вот прямо на пару порядков. То есть когнитивный механизм-то общий, каким еще ему быть, но работает он на разной почве.)

Из этого, однако, не следует, что «никаких правил вообще не существует». Конечно же существуют, и есть нормальные, настоящие, и часто встречающиеся прямо ошибки обоняния, особенно у людей, которые не помешаны на этом)) И мондегрины которые пробегают и у вполне знающих язык, и просто «ой бергамот пахнет землей» (нет, не пахнет). Ничего нет в бергамоте, что пахло бы как земля. Как лимон — да, как листья — да, как цветы — ок, но пределы есть. По мере тренировки и составления словаря, который включает в себя кросс-модальные метафоры, построение карты указаний на источники и тренировку в сюжетных ассоциациях когнитивные способности и различение будут улучшаться. У всех. (но с разной эффективностью, конечно, это как всегда, например, склонность к синтетическому восприятия весьма облегчает дело). Но все равно из-за нашего языка мы не придем к такой же однозначной и ясной картине, как в случае визуального восприятия.

Мне, правда, не хотелось бы делать из радости обязаловку — обоняние — чувство, очень сильно связанное с эмоциями, и наслаждение возможно и без этой все аналитики, просто я сама к ней склонна и пишу для тех, кто хочет, но не знает как. Для пытливых умов, в общем.

Я думаю многим хотелось бы увидеть в конце какой-то простой вывод типа «ничего нельзя сказать» или «можно, если следовать четким инструкциям» или еще что-то, но простого вывода не будет. Да, в ольфакторной области все сложно, и упрощать я не буду. Сложно, но прекрасно.

Currant mood — медвяно-смородиновый шипр

«Вторым ароматом Ани @lasgunna, который я выбрал уже наугад, оказался Currant Mood — очень элегантно скроенный медвяно-смородиновый шипр. Возможно когда-то я был пчелой и охотился за нектаром из цветков акации и гречихи, подумалось мне после первого вдоха. И сразу же любовь к гречишному меду раскрасила этот аромат в янтарно-кофейные оттенки. В нем знакомые запахи обрели свои цвета и проступили сквозь эффект сепии. Сочная зелень с корнями ушла в хаки, желтоватые стебли высохших трав покрылись сероватым налетом, лепестки цветов стали почти мареновыми, а мхи свинцово-коричневыми. Все вместе, в тугой букет, собрала гладкая атласная лента из полупрозрачного, с большим количеством пыльцы, бледно-золотого воздуха, который и создал настроение жаркого летнего дня с легкой кислинкой, почти черной кожуры перезрелых ягод смородины❤️.
Дверь в мир натуральной парфюмерии продолжает понемногу открываться и то, что за ней, похоже мне нравится все больше!
Кто еще не в курсе, у Ани есть замечательный канал @naturalperfumery и читать его еще одно, отдельное удовольствие.»  — Александр Перевертайло создатель ароматов, креативный директор Partisan Parfums пишет о моем Currant mood!
%Anna Zworykina  %art in a bottleКак обычно, в Москве попробовать (и купить) все мои духи можно в Osmodeus_perfume_shop, заказать с доставкой на ЯМ or via ETSY (English)

Shiny Amber

«A fresh yet rich citrus opening with a comfortingly deep amber glow»  — Shiny Amber from Anna Zworykina Perfumes -another colourful pic from @sd.burrowes on Instagram

%Anna Zworykina  %art in a bottle

 

Как обычно, в Москве попробовать (и купить) все мои духи можно в Osmodeus_perfume_shop, заказать с доставкой на ЯМ or via ETSY (English)

А еще Shiny Amber   есть  в Лондоне, в Bloom Perfumery London! Так что будете в Ковент-Гарден — заходите попробовать: 4 Langley Court, там огромный выбор разных нишевых духов!

Ольфакторные навыки, фигуры умолчания и ольфакторно грамотные аборигены

ну что ж сказал я встав с бокалом
а те кто поняли меня
пошли на выход быстрым шагом
минуя даже гардероб

У меня накопилось пара лонгридов про непаханное поле освоения ольфакторных навыков.

Ситуация накалилась до довольно высокой температуры, желающие «стать парфюмерами» и «научиться нюхать» хотят тайных знаний, «парфюмерные стилисты» обеспечивают регулярный отток желчи, публикуя феерические глупости и давая несбыточные обещания, а мне хочется поспособствовать воцарению ясности и мировой гармонии. Поэтому я попробую написать о некоторых довольно очевидных, но умалчиваемых вещах.

В топе запросов про ольфакторное, особенно про обучение : «я хочу научиться нюхать и описывать запах». А 90% отягчающих процесс эмоциональных фрустраций, как айсберг, потопивший Титаник, остается вне поля зрения и осознания. Давайте покажу вам этот кусок льда, после десятков мастерских и сотни их участников я про него знаю все: большое чувство неполноценности, вины и ущербности, «вон они могут а я нет, у меня с носом что-то не так, я не умею».

Именно эта гнусная фигура умолчания позволяет существовать массе шарлатанов, претендующих на владение неким тайным знанием, она же превращает область запахов и ольфакторных ощущений в какое-то мистическое поле чудес, где будто бы есть какие-то волшебные законы и умения.
(есть еще масса причин, по которым процветают стилисты всех мастей и качеств, но их я оставлю за кадром, как и дисклеймер что не все специалисты одинаково вредны и что иногда прийти к другому чтоб выбрали за тебя — ок)

Но возвращаясь к нашим баранам и тайным знаниям, хочу сказать одно:

Дорогие читатели, все в порядке с вашим носом.
Засада не в носу, засада — в мозге, точнее, в языке.
«Почему я не слышу розу хотя пишут что она есть?»
«Почему я этого не ощущаю?»
«Почему я не умею «раскладывать» запах?»

Потому что вы этому не учились, как учились читать или распознавать цвета.
С вами все в порядке. Вы не можете понимать язык, который вы не учили. Это нормально.

Про это никто не пишет, потому что это невыгодно — выгодно продавать уникальные волшебные таблетки «раз -два-я парфюмер». Но их нет, а есть другое: труд, сверка ощущений, составление словаря, выращивание новых нейронных сетей=когнитивной архитектуры. Процесс этот небыстрый, но он возможен для каждого. И каждому может подарить много нового, прекрасного, улучшить когнитивные возможности в целом и раскрасить мироощущение.

Еще раз: я не про «стать парфюмером», для «стать парфюмером» есть ISIPCA и еще пара-тройка мест, (нужно — химическое высшее, английский, деньги, впрочем, никто не мешает стать самоучкой).
Я не про «путь в профессию», я про повышение собственной культуры: ольфакторной, телесной, про расширение мировоззрения, про новые ощущения, про новые удовольствия. Умение, например, видеть и сочетать цвета или вкусы — не обязательно профессия, это может быть просто элементом культуры. Как и умение танцевать, складно писать и говорить. Одержимость выгодой и эффективностью меня, честно говоря, задрала: «прослушай вебинар чтобы открыть онлайн школу» «сделай духи чтоб прославить страну», ну божемой, можно просто учиться петь, рисовать, нюхать чтобы собственная жизнь была краше, без постановки цели «заработать» или «покорить все вершины». И, к счастью, есть люди, у которых цель именно такая: развлечение, улучшение качества жизни, развитие новых навыков, но часто им как-то даже неловко. Совершенно напрасно, конечно.

Более того, неловкость эта, как я говорила выше, носит довольно всеобъемлющий характер, и лежит не только в поле целеполагания, но и в самой сфере развития навыков, для которых у нас нет описательных инструментов. Не только у учащихся, у всех т.н. «цивилизованных людей» нет.

На самом деле проблема с описанием и восприятием запахов носит системный характер. И только недавно выяснилось, что это феномен культуры, а не обоняния.

Итак, о системной проблеме распознавания и восприятия запахов нам рассказали все антропологи и нейролингвисты. «То, что мы веками принимали за оргазм, оказалось астмой» — ну как обычно.
«Запах не позволяет описывать себя, а сравнивается только по подобию с другим смыслом». — это писал Кант. Кант, ты был не прав! В данном случае «запах не позволяет» — очередной забавный перекос, докатившийся аж до философии: поскольку в «цивилизованных языках» имен для запахов нет — так будто бы и обоняние плохо работает потому что «не такое», потому что «животное чувство а мы дышим духом».

Антропологи, знакомые с первобытными племенами, давно указывают, что в подавляющем большинстве случаев ученые исследуют языки обществ WEIRD (Western, Educated, Industrialized, Rich, Democratic), а в других обществах ситуация иная. То есть дурное распознавание запахов — феномен не чисто биологический, а, скорее, культурный.
Было показано, что обычно представители WEIRD обществ могут корректно назвать около половины предъявляемых запахов. Как замечают другие исследователи: если бы люди демонстрировали сходные результаты с визуальными объектами (или представьте себе, что кто-то может назвать только половину цветов) — им поставили бы диагноз афазии, довольно серьезного нарушения.
Но в случае с запахами это — культурная норма, ибо такова когнитивная архитектура мозга представителей WEIRD. В наших языках нет нормального ольфакторного словаря, и мы описываем все с помощью указаний на источник, ассоциаций и кросс-модальных метафор. Другие чувства в таких обходных путях не нуждаются. Нам не нужно говорить «лайм выглядит, как лягушка» – мы просто можем сказать, что он зеленый.

А кое-кому запах очень даже позволяет описывать себя — так обстоит дело у некоторых других сообществ, например, у Малазийских племен, которые говорят на языке джихаи  или у народности Мани (มันนิ) из Тайланда. Например, в языке мани есть слово муйдос, означающее (примерно) запах который производят: старая хижина, шкура убитого животного, грибы, гнилое дерево, бамбуковая трубка для воды, вода из бамбуковой трубки, голова полосатого лангура, голова лапундера, или голова медвежей макаки. А еще это слово может быть глаголом. Вот здесь есть маленькие документальные фильмы про Мани

«Эти термины очень много значат для них,- говорит исследовательница их языка, Азифа Маджид. – Они постоянно появляются в речи. Они знакомы малым детям. Они входят в основной словарный запас. Их не используют для обозначения вкусов или съедобности. Они предназначены только для запахов».

В 2014 году в статье для Cognition  Азифа Маджид опубликовала исследование, в котором сравнивала распознавание и наименование запахов у англоговорящих и у джихаи.

Запахи были типичны для западной культуры: ароматизаторы лука, шоколада, розы и т.д.

Результаты получились на редкость наглядными:
а) англоговорящие попадали через раз, и оценки испытуемых не были согласованы, то есть кто в лес кто по дрова. Джахаи называли запахи одним и тем же словом.

б) Англоговорящие жители США очень путались в показаниях и были многословны. Например: « Я не знаю, как это сказать, сладкий, что ли? Да, сладкий. Мне показалось, что это как BigRed (прим.: жевательная резинка) или что-то такое, ну как сказать? У меня нет слова. Боже, это как запах жвачки типа BigRed, я могу так сказать? Хорошо — как BigRed».

(знакомая нам картинка, да? РАССОЛ! Бабушки!) Известный феномен, еще в 1987 году людям давали понюхать запах лимона, и получали следующие описания: как сосна, апельсин, леденец, чистящее средство с лимонным запахом, цитрус, конфетка, маркер, ягода, освежитель воздуха, освежитель для унитаза. Никаких сюрпризов, и, кстати, если бы взяли русскую выборку картина была бы другой, хотя елка — елка непременно бы была)

в) время распознавания и называния запаха у Джихаи — 2 секунды и меньше, у англоговорящих — более 10 секунд.

%Anna Zworykina  %art in a bottle

Дальше — больше, в исследовании прошлого, 2017 года Азифа Маджид и др  сравнивали восприятие запахов у говорящих на голландском (и владеющих английским, немецким и некоторыми другими языками наряду с родным) языке жителей голландии и у аборигенов, говорящих на языке джихаи, выборка была побольше — по 30 человек в каждой группе. Был создан специальный набор из 37 мономолекулярных одорантов, которые пахли совершенно разными вещами, в том числе неприятными, т.е. не только «шоколадки-розочки». Испытуемым предъявляли запах и спрашивали: «Чем пахнет?»

Разница была колоссальная, и я очень рекомендую посмотреть, увидев это раз — не забудешь! (если не грузится, идите сюда)

В 99% случаев ответы говорящих на языке джихаи совпадали, описания в 99,5% случаев состояли из конкретного «ольфакторного слова» (всего употребили 22 слова) , в 0,3% случаев ссылались на источник запаха и в 0,1% был употреблен оценочный термин (пахнет хорошо).

У голландской группы 67% ответов — отсылка к источнику запаха (цветочный, аммиак), причем этих отсылок в группе вышло более пятисот (не совпадающих между собой, т.е что для одного цветы, для другого — карамелька). «Ольфакторная афазия» в действии, но да, для нашей культуры статистическая норма — именно такое положение вещей.
4% ответов — «понятия не имею»,
4% ответов — «пахнет знакомо но я не могу сказать как»
6% ответов оценочные «да говно какое-то/безумие/мне не нравится/охренительно!»
5% — отсылка к сценарию а ля Геленджик и платье из ситчика — «как если бы вы проходили мимо мусоровоза, но не ехали в нем а именно мимо»
10% — кросс-модальные метафоры «четкий, звонкий, сладкий» и тд.
ну и 3% которых тут не видно из-за моего округления — указание на какую-нибудь категорию запаха: «химический, натуральный».
Из абстрактно-ольфакторных терминов использовались пять слов (2%) (stinkt ‘smelly’; stinkt niet ‘not smelly’; muf ‘musty’; ranzig ‘rancid smell’; and weeïg ‘sickly smell’)

И опять же, 2 секунды распознавания и наименования против 13.

Подводя итог, можно заключить что нет, это не обоняние у нас так себе, и не нос, проблема в языке и в том, насколько в мозге сформированы необходимые нейронные сети.
Это недостаток слов и связей в голове заставляет нас мяться, тереть (и терять) лицо, краснеть, бледнеть, выплевывать первую попавшуюся ассоциацию (мирра, рассол, жвачка), только бы висеть в вакууме ощущений, для которых нет прилагательных.

Кажется, что раз уж у нас есть нос, то он обязан все различать или мы не нормальны — но нет, не обязан. Исследования Маджид показали, что нет никакой сложности в распознании, если для этого есть навык и словарь и сформированные нейронные сети — помните, в племенах джихаи и мани этому учат, это в обиходе, это все равно что для наших детей различение квадрата и круга. Это то, чему можно научиться.

Но, кроме всего прочего, в процессе обучения нужно будет работать и с чувством неловкости, страха и дискомфорта, которые сопутствуют нахождению в поле непознанного.

Хорошая новость: если у вас достаточно хорошая переносимость ощущения неопределенности (или есть навык работы с плохой переносимостью, хехе), если вы заботитесь о себе или о вас заботится тот, кто знакомит с ольфакторным словарем, то все это легко преодолимо, все-таки нюхать — очень здорово!! Нейронные сети формируются и у взрослых. Так что, если приложить некоторые усилия, то и обходные пути через кросс-модальные метафоры будут работать довольно хорошо.

%Anna Zworykina  %art in a bottle

А в новом исследовании Маджид  показано, что люди, у которых в ходу синтетические ассоциации, лучше воспринимают, лучше описывают запахи, более того, их первичное восприятие запахов тоже другое. Развитие синтезии и словаря кросс-модальных метафор (который как раз растет из синтетического восприятия) меняет нашу чувственную реальность, бинго! На этой оптимистичной ноте я пока и закончу, всем love, smell, peace ❤️

не открывайте холодильник
без основательных причин
кто знает что вы там найдёте
и как потом вам с этим жить
(с http://perashki.ru)
#Ольфакторнаяазбука

Russian Leather meets tuberose in Anna Zworykina’s Black Gardenia

«Russian Leather meets tuberose in Anna Zworykina’s Black Gardenia. Zworykina’s plays up the rubbery nuances of tuberose with the addition of  leathery-smoky quality of castoreum*, and I suspect there is also a tad of birch tar or cade in there. The green and creamy aspects of tuberose are still felt, but they feel mushroomy and dark, and stay true to the promise of the name Black Gardenia. This is by no means a shy flower, but rather a fleshy, dark, prowling feline-like beast that becomes more aroused the longer it lingers on your skin.

Along the tuberose star, there are frangipani, neroli and ylang ylang as a supporting actresses. The first two bring out the stem-green aspects of tuberose and gardenia; the latter highlights its creamy, leathery, salicylic qualities. There are some oak-barrel-like undertones from the sandalwood and agarwood, giving the leather a sturdy frame to stretch on. Slowly the smokiness dissipates and makes room for a smooth, woody-vanilla skin-scent. There is also a hint of something fruity-floral (perhaps the davana), and the floral gardenia illusion, although subtle, is felt in a suave, smooth, tropical-floral-on-warm-skin way.

The interesting things about complex compositions and raw materials: Once you notice something, you will notice it again in different stages of the composition. Another time around wearing Black Gardenia, the  juicy fruitiness of the Davana comes off right away, adorning the tuberose, shimmering and reflecting the ylang ylang juicy banana aspects, and creating more of a tropical-fruity effect, where as in the first times I worn it, I noticed the creamy-green tuberose facets more.

While Black Gardenia has a clear personality of leather-tuberose, it has many nuances that piques my interest throughout its duration on my skin. It is lovely, a little addictive and a case in point that white florals can take a stance without being loud, and be pretty without ever becoming boring.

Top notes: Ylang Ylang, Neroli, Frangipani
Heart notes: Tuberose, Jasmine, Rose, Orris, Davana
Base notes: Castoreum, Sandalwood, Vanilla, Agarwood » — Аяла Мориэль пишет про мою гардению в Smelly blog’e

%Anna Zworykina  %art in a bottle

Как обычно, в Москве попробовать (и купить) все мои духи можно в Osmodeus_perfume_shop, заказать с доставкой на ЯМ or via ETSY (English)

Revenge: Gorgeous. Potent. Unique.

«I am a big fan of this line. 
Initial blast: smoke and cola.
Be patient. The dry-down reveals a lush leather-tobacco perfume beautifully balanced with floral and herbal tones. 
Gorgeous. Potent. Unique. Well-crafted. Enjoy.» —  tlusif reviewd my Revenge on Fragrantica!

%Anna Zworykina  %art in a bottle

Как обычно, в Москве попробовать (и купить) все мои духи можно в Osmodeus_perfume_shop, заказать с доставкой на ЯМ or via ETSY (English)

А еще Revenge  есть  в Лондоне, в Bloom Perfumery London! Так что будете в Ковент-Гарден — заходите попробовать: 4 Langley Court, там огромный выбор разных нишевых духов!

Spearmint Nana Absolute

гость сегодняшней рубрики #впонедельникстуберозой — абсолют мяты колосистой, Mentha spicata: Spearmint Nana Absolute от Hermitage Oils

Обычно я пишу что мяту не надо использовать в парфюмерии, эфирное масло может сделать из вашего all-natural очень натуральную зубную пасту. Но из любого правила есть исключения. Вот оно: абсолют (чаще всего так и бывает).

Сочный, сладкий, вызывающий слюноотделение аромат мяты, просто идеальная штука. В нем практически нет грязи, нет бросающегося в нос ментола, для цветочно-зеленых тем очень хорошая штука, если вы в ладах с тем, чтобы дозировки различались на порядок. Как говорят #налето

%Anna Zworykina  %art in a bottle

Прочие заметки про ароматические экстракты —  по тэгам «shopping» и «игредиенты«

«Все о чем не побоялись спросить парфюмера»

«Все о чем не побоялись спросить парфюмера» снова с вами!

Сегодня принимаю «парфюмерные» вопросы до 19:00 по Московскому времени!
В комментариях к этому посту вы можете обратиться ко мне с любой проблемой, связанной с составлением натуральных духов. Я отвечу открытым комментарием или отдельным постом.

С чем могу помочь:
— Решение технических проблем
— Как усовершенствовать композицию и добиться нужного результата.
— Пути из творческого тупика: что делать если неясно, что делать.
— Индивидуальные решения для любых ваших проблем с натуральной парфюмерией.
— Консультации по вопросам упаковки
— Какие еще трудности есть у вас, пишите, разберемся! Решим все что можно решить))
%Anna Zworykina  %art in a bottle

Если у вас вопрос по ингредиентам  — Обязательно сразу указывайте, с какими материалами вы работаете, в каких магазинах приобретены ваши ароматические экстракты! Что с чем носить,  куда подойдет лабданум куда бензоин, спрашивайте, не стесняйтесь)) От одного человека —  по два вопроса за раз)

Кроме того, в любое время открыта возможность для платных консультаций, велкам!