Пирамиды и когнитивная архитектура

«Я слышу тут туберозу!»
«Здесь нет туберозы, вы что, читать не умеете?»
«А я не туберозу а гардению, наверное, у меня совсем нос плохой»
«А в пирамидке с французского сайта там молочные нотки…»
«Совсем с ума посходили, молоко льют во флаконы а потом удивляются, почему нестойко все»

Наблюдала наблюдала я баталии и накопила слов на лонгрид.
Уложив в голове системную сложность восприятия и распознавания ароматов, которая коренится в нашем языке и в самой когнитивной архитектуре мозга, становится понятно, почему такие существуют жаркие баталии и такая путаница в описаниях духов, официальных и не только.

Понятно, что «пирамида» или «состав аромата» — это подсказка, и подсказка часто ну такая, немного взятая с потолка, но какой ей еще быть. Сами посудите: если бы у нас были слова, обозначающие непосредственные ольфакторные ощущения, такие, как есть для цветов, например, было бы сложнее запутать людей. Как про одежду пишут: «Черное платье, артикул такой-то». Поверх «черного» можно навертеть сколько угодно метафор и описаний, что это «теплый черный», «холодный черный», «праздничный черный», «таинственный, как черная дыра черный» и «черный как галочьи перья», но все-таки это черный, и никогда за черный не сойдет, скажем, синий или коричневый.
Хотя что там, бывают, конечно, что очень темно-синий называют темно синим, а многие (хотела написать «многие комментаторы фрагрантики») возмущаются что какой же это темно-синий, когда это черный. Так что когда доходит до нюансов — сложности есть везде. Но с цветами все-таки проще, есть доступные каждому шкалы с названиями, есть пантоны и проч, довольно легко сличить одно с другим и спорить уже о бесконечном разнообразии оттенков черного цвета на понятном языке (зеленый или красный отлив, глубина, интенсивность и тд)
Итак, вернемся к моим баранам: к языку и способам описания ольфакторных ощущений, для которых нет специальных слов, если вы не говорите на языка Джихаи или Мани. Если нет специальных слов, что мы можем взять вместо?
1) Указание на источник, как будто бы похожий (пахнет как рассол)
2) Крос-модальная метафора (тяжелый, душный, красный запах)
3) Привлечение сценария, что близко к пункту два, но часто заводит далеко, например, как говорит Матвей «Пахнет как будто 83-й год, я в первый раз в Геленджике, на мне платье из ситчика набивного и тут такая ещё чайка слева пролетела, холодно так довольно, но купаться можно»

Как вы видите, в официальных релизах и описаниях используются все три пути:
1) пирамидка as is (типа пахнет как роза, лимон, кориандр)
2) Солнечный и радостный (солнечный свет кочует и в пирамиду тоже)
3) Сюжетные указания, портреты Джоли на постерах, рекомендации «для человека который… уверен в себе/тигрица-эротическаяптица/покоряет мир/ нужное подставить»

Так что смутность, романтика и переменная облачность маркетинговых описаний — следствие не только желания запудрить покупателям мозги (хотя этот мотив тоже всегда лежит в основе любой рекламы, что уж), это следствия языка.

У нас нет другого языка и другой возможности говорить о запахах, только «зеленый», только «как лайм», только «как будто ветром раздуло занавеску».

Кто-то, возможно, был бы счастлив написать «я сделал запах такой: лиллпит, муйдос, итпэт»(наугад взяла примерную транскрипцию описательных прилагательных для запаха из языка джихаи, это как если бы мы сказали про платье: это платье цвета фуксии с белым воротничком — все же ясно, да?). Но если вдруг кто и хочет — он просто не может, мы не можем не то что сказать так, мы и подумать не можем. Так что не то чтобы кругом все злонамеренные обманщики, многие маркетологи do their best но просто вот так вот это best выглядит в нашем лексическо-ольфакторном поле. Ну вот на картинке тоже есть все: и сюжет, и отсылка к «источнику запаха свежести» и метафоры.

Так что даже пирамида и «состав аромата» — почти в 100% случаев это «указание на похожий источник запаха» а не железобетонное определение, и оно не является высеченной на алмазной плите истиной.
%Anna Zworykina  %art in a bottle

про «почти 100% случаев» я написала, потому что, например, в натуральной парфюмерии как раз можно честно выдать формулу, и она будет состоять не из непонятных рядовому человеку «евгенол» «цис-3-гексанол» а будто бы из прозрачных и понятных «тубероза», «лист фиалки», «пачули», но на самом деле проблема останется, потому что
а) я могу сделать гардению из туберозы и франджипани, и будет пахнуть похоже на гардению, а «гардении» в составе не будет,
б) можно положить в аромат «абсолют липы» а липой пахнуть не будет и близко (потому что абсолют не пахнет липой, такая вот засада) и тд,
Так что при кажущейся прозрачности даже и тут не все так просто.

Ну и дополнение про «пирамиду» к сказанному выше.
Лучше всего по полочкам, как обычно, разложил Матвей Юдов (https://goo.gl/RKjBfN)
В принципе всю статью можно процитировать целиком, она вся золотая, и ее нужно прикладывать вместо подорожника к ранам, оставшимся от сетевых баталий «Но там НЕТ КОЖИ — НЕТ ЕСТЬ У ВАС НОСА НЕТ». Серьезно, мне кажется, если ее выучит наизусть, то может градус внутреннего напряжения слегка спадет, у кого он есть. И я все-таки выбрала два небольших кусочка и процитирую их:
Раз — «Многие склонны воспринимать перечисление нот аромата как нечто незыблемое и абсолютное, порой даже как реальный состав, рецепт, ингредиенты. Некоторых даже можно убедить в том, что Кашемировые Деревья для аромата были доставлены прямым рейсом из Лимпопо, а «солнечные ноты» были пойманы во флакон при помощи хитроумной системы линз, разработанной ведущими британскими учёными. Но всё-таки большинство людей понимают, что пирамиды и ноты – это некая подсказка, созданная для того, чтобы нам было проще сориентроваться».

Два — «Предположим, среди нот аромата указана роза. Какие выводы из этого можно сделать и что это может значить на самом деле? Для формирования ноты розы в аромате может быть использован некий природный материал – эфирное масло, аттар, конкрет или абсолют; в мире десятки производителей — натуральные розовые материалы производят в Болгарии, Крыму, Франции, Турции, Марокко и других местах. Это также может быть реконструкция масла или парфюмерная база – разнообразные варианты семейств Cetylia, Damascenia, Dorinia и Wardia производства компнии Firmenich, материалы Attarose, Lorena, Phenoxaflor, Rosalide, Rosessence и другие. Как вы понимаете, все они отличаются по запаху, иначе не было бы никакого смысла создавать такое количество одинаковых по сути материалов. За «нотой» розы может скрываться одно из десятков синтетических веществ, обладающих розовым аспектом в ольфакторном профиле (например, фенилэтиловый спирт), либо любая их комбинация. Так какая роза имеется в виду – нежные прозрачные и водянистые лепестки чайной розы или аттар в восточном стиле, который может вызвать ожог слизистой при неосторожном обращении?»

Снова веду к тому, что даже «честные описания пирамиды» (которые без солнечных нот) — это все равно описание=обходной путь, из-за системной проблемы языка. У нас нет конкретных слов и измерительных шкал для запахов (для цветов, например- есть), запах точнее всего проанализирует и разложит на циферки хроматограф, но людям от этого пользы никакой не будет.
Потому что мы, живые люди — не хроматографы, и наше «мне пахнет так-то» — это не «молекулы попали на рецепоторы нуивот» (потому что тогда у всех формировался бы одинаковый образ запаха, а мы знаем, что этого не происходит) — это результат сложного взаимодействия электрических импульсов, уже существующей когнитивной архитектуры, и имеющейся базы для сравнений+словаря, не говоря про влияние настроения и так далее.
Нет единственного и однозначного внятного закона про превращение электрического сигнала в ощущение запаха. (Честно говоря, про цвета тоже не все так гладко и тоже (сюрприз?) — зависит от языка, например, различение нюансов голубого и синего идет с разной скоростью и точностью у людей, которые говорят на языке где есть одно слово «blue» у говорящих на языке в котором есть два слова «синий» и «голубой». Но все-таки с цветами куда, куда более гладко, вот прямо на пару порядков. То есть когнитивный механизм-то общий, каким еще ему быть, но работает он на разной почве.)

Из этого, однако, не следует, что «никаких правил вообще не существует». Конечно же существуют, и есть нормальные, настоящие, и часто встречающиеся прямо ошибки обоняния, особенно у людей, которые не помешаны на этом)) И мондегрины которые пробегают и у вполне знающих язык, и просто «ой бергамот пахнет землей» (нет, не пахнет). Ничего нет в бергамоте, что пахло бы как земля. Как лимон — да, как листья — да, как цветы — ок, но пределы есть. По мере тренировки и составления словаря, который включает в себя кросс-модальные метафоры, построение карты указаний на источники и тренировку в сюжетных ассоциациях когнитивные способности и различение будут улучшаться. У всех. (но с разной эффективностью, конечно, это как всегда, например, склонность к синтетическому восприятия весьма облегчает дело). Но все равно из-за нашего языка мы не придем к такой же однозначной и ясной картине, как в случае визуального восприятия.

Мне, правда, не хотелось бы делать из радости обязаловку — обоняние — чувство, очень сильно связанное с эмоциями, и наслаждение возможно и без этой все аналитики, просто я сама к ней склонна и пишу для тех, кто хочет, но не знает как. Для пытливых умов, в общем.

Я думаю многим хотелось бы увидеть в конце какой-то простой вывод типа «ничего нельзя сказать» или «можно, если следовать четким инструкциям» или еще что-то, но простого вывода не будет. Да, в ольфакторной области все сложно, и упрощать я не буду. Сложно, но прекрасно.

Что тут похоже на пыль?

В который раз встречаю вопрос «что мне в аромате Х похоже на пыль/буженину/золото инков» и хочу сказать.
Страждущие, на этот вопрос НЕЛЬЗЯ корректно (!) ответить самому себе, имея на руках релиз с описанием «ноток».
Сейчас скажу почему:

— потому что «Мирра» в одном аромате и «мирра» в другом — с довольно большой вероятностью сделаны из разных веществ, причем, скоре всего, речь не идет о натуральных эфирных маслах мирры, которые вы могли бы купить и сравнить.
Одна «мирра», допустим, может быть даже изолятом, вторая — парой-тройкой неведомых молекул. (Матвей сейчас, чую, уже строчит мне в личку про то что мирру сплошь и рядом кладут — но как, она же осмоляться будет нафиг? Ну, в любом случае, я взяла это в кавычки, потому что про молекулы в нормальной парфюмерии я не очень в курсе, так что читаем с кавычками!) Рядовой пользователь этого обычно не знает. Сравнивать одно и другое, чтобы понять, «что дает пожар далеких дней» — технически некорректно. Роза может быть сделана сотней разных способов и все это будет слово «роза» в релизе.

— Потому что «буженина»/пыль/ что угодно может появиться из разных составных частей аромата, при этом я имею в виду «технические» части, а не указанные в релизе. А может появиться из сочетания разных составных частей, не всегда предсказуемо.

— Потому что, как мы уже поняли из #ольфакторнаяазбука (https://t.me/naturalperfumery/509) мозг любит подсовывать нам готовые шаблоны, и часто условная «буженина» — это ошибка восприятия.
%Anna Zworykina  %art in a bottle
Надеюсь, написала понятно. Очень, очень часто это «вот это вот общее в этом и этом» — это не общее в составе, это общее в восприятии. У меня сколько-то раз уже спрашивали: «а что у вас одинаковое во ВСЕХ базах» (ничего) «а вот в этом и этом аромате что похоже» — тоже ничего, причем удивительно, спрашивают правда про те ароматы, которые не пересекаются составом вообще, при том что в натуральной парфюмерии как раз строительный кирпичик — это строительный кирпичик, и кедр — это кедр (один из пяти, да). Хотя именно в этом направлении — ингредиенты разные, но у них в составе есть общее, поэтому говорят еще про «грязное звучание» те, кто любит «чистое».

Так что делать? Если вам принципиально важно знать, что что же за загогулина в аромате Х пахнет как Y — есть только один путь выяснить это бм коректно: изучать составные части, из которых сейчас делают духи, химию. Читайте Матвея Юдова на Фрагрантике, Scent and Chemistry yна фейсбуке (например) посещайте спец.мероприятия, на которых можно знакомиться с «молекулами», базами, и прочими веществами, запоминайте их, тогда, прошерстив интернет и допросив экспертов, вы, возможно, сможете найти ответ типа «о, пылью тут и там пахнет С-11».
А релизы пишут не для этого.

Бергамот, Мицуко и Ника

Сергей Борисов поделился в фейсбуке публикацией Monsieur Guerlain.

Там, вкратце, речь о том, что, мол, не всегда старое лучше молодого. Хотя часто думают, что вино чем старше тем лучше — на самом деле это неверное обобщение, есть куча вин, которые лучше пить молодыми, с возрастом они портятся.

Вот и с духами похожая история. Взять, скажем, Мицуко. Терри Вассер пишет, что в формуле Мицуко примерно половину места занимает бергамот (и это, я думаю, знают все, кто знает шипры), он — очень значимая часть характера и структуры этого аромата. И, в общем, лучше всего эти духи раскрывают задумку автора  на второй год, первый год формула дозревает, на второй — все идеально, а дальше, что для нас не сюрприз, бергамот начинает понемногу окисляться и утрачивает первоначальную яркость, задор и свет. И, в общем, чем старше духи тем меньше бергамота и тем дальше они от «оригинала». Матвей Юдов пишет: « В лучшем случае он со временем бесследно исчезает, но это скорее из области фантастики, ибо продукты тоже пахнут. Что там в современные кладут – это другой разговор, но в случае с Мицукой и т.п. если им хотя бы лет 20, то это уже совсем другой продукт, нежели сразу после производства.»
И спорить с этим не хочется и бессмысленно: все так и есть. Продукты распада бергамота тоже пахнут, к счастью, пахнут они не ужасно, но да, не так как нормальный свежий бергамот. И да, разумеется, Мицуко которой 50 лет сильно не такая же, как Мицуко, произведенная, допустим, год назад по той же формуле, это совершенно очевидно.
Любители винтажный версий, между тем (и я с ними)) пишут, что да плевать на то что сейчас не то что тогда. Любим мы вот эти вот остатки, и все равно они лучше новой переформулировки.
Тут, помимо свободы любви, мне видится вот еще какой ракурс.
%Anna Zworykina  %art in a bottleЧасто произведения искусства со временем очень страдают, и до нас доходят в виде обломков.  %Anna Zworykina  %art in a bottleКто знает, как выглядела Венера с руками? Более того, греки же еще и раскрашивали многие статуи! Представляете, рисовали им прямо глаза на лице. Было одно. Стало другое. Меняется физическое состояние предмета, меняется взгляд людей на него. Многое меняется, но правда же, можно оставить другим свободу любить развалины, любить поблекшие картины, любить базу Мицуко, которая сама по себе совершенно прекрасна, хотя и «не о том»
И еще хочу сказать, что в этих следах времени есть свое отдельное очарование. Я как прочла дискуссию, сразу вспомнила японскую историю про реставрацию разбитой посуды золотым лаком, кицунги. Это история про то, что подарив новую жизнь сломанному предмету,  в него привносят не только некую историю, но и целую душу.

%Anna Zworykina  %art in a bottleКицунги, как я понимаю, отсылает нас в том числе к концепции совершенства несовершенного, ваби-саби. Кинцуги говорит нам: трещины и раны это не дефекты, это часть жизни. Кроме того, в этой эстетике следы износа имеют самостоятельную ценности, их не прячут, но лелеют, они увеличивают ценность вещей.Мысль о том, что шрамы можно украсить золотом и стать не разбитой чашкой, но произведением искусства мне кажется очень красивой.

%Anna Zworykina  %art in a bottleРазумеется, всегда есть и будут любители нового и блестящего, которые говорят примерно: «да что вы носитесь с этим старьем, там же все уже протухло» и есть наоборот, ценители старины, которым новая вещь — вообще ни о чем. И весь континуум между этими двумя позициями. Я, как обычно, за то чтобы цвели все цветы. Просто хотела написать, что любовь к слегка побитому и щербатому — совершенно не уникальная черта «маньяков винтажников», это гораздо шире. И это можно понять.

Norne Slumberhouse

Slumberhouse —  инди марка из Портланда, автор духов, Джош Лобб (вот кусочки из его интервью) работает с натуральными и синтетическими веществами. Он любит всякое необычное, обожает работать с «темными материалами», его ароматы довольно плотные, в хорошем смысле грязные, хотя мне там синтетика немножко мешает, но попробовать в любом случае любопытно.

Мне пока больше всего по душе пришелся  Norne  — как многие пишут, реалистичный портрет Pacific Northwest )) В составе поэтично указаны fogcaked needle, lichen, fern, moss, hemlock, incense

Первая моя мысль была  «Надо же какими лаконичными средствами сделана такая экспрессивная картина!» Прямо картина маслом, крупные мазки, три-четыре краски: умбра, марс, изумрудная зелень и сиенна. Ух и ах, одна сплошная мощь. Никаких подробностей и проработки деталей. Зная натуральные материалы, я  их узнаю. Здорово сделано. И, кстати, отличный пример «хвои без хвои», тут нет и следа елового одеколона, который часто бывает, если использовать хвойные натуральные экстракта без фантазии. Но темная, насыщенная зелень, бальзамика, древесные ноты и хвойная кислинка создают достоверную картинку.

 %Anna Zworykina  %art in a bottle

Авот  дляавтораодноизмоихлюбимыхблогов, kafkaesqueblog,  Norne такой— In this Norne, goblins, elves, dwarves, and hobbits called Licorice, Patchouli, Tobacco, Smoke, Clove, and Leather live in huts built from peat, earth, and pine logs, their roofs littered with pine needles and sticky with sap from the giant, thousand year-old pine trees that surround every dwelling. The trees reach up to the stars, almost blocking out the light, their tips wreathed with mist and fog. At the furthest periphery of the kingdom, the boundaries are drawn with a solid wall of firs, standing like sentinels on watch, cool, aromatic, blue, and bearing the scent of winter. The ground at their feet is littered with cones and wet leaves but it’s also loamy, wet, and dark, exuding an earthy aroma that has surprising strength.

Я могу понять, откуда столько подробностей – аромат действительно будит воображение. Но меня слишком завораживают смелые, мощные и крупные мазки – не различаю там деталей. Ну и для меня, конечно, лес Толкиена гораздо более светлый, больше похожий на рисунки Алана Ли.

Полина, спасибо за пробник))

Ольфакторная азбука -2

Злоба дня велит мне задержаться с, собственно, обонянием еще на денек, поэтому продолжаем экскурс в природу восприятия.
Наткнулась тут на суждение, что «культурное» и «биологическое» в восприятии не связаны. Ну камон, конечно связаны, про это есть тысячи научных работ и популярных книг.

Две мои любимые в последнее время – «Красота и мозг»  и «Сквозь зеркало языка».

Красота и мозг, книга под редакцией: И. Ренчлера, Б. Херцбергер, Д. Эпстайна вообще гениальна, конечно. В ней рассказывают о биологических, физиологических и нейрофизиологических обосновах таких будто бы «субъективных» вещей как гармония, красота. Да, они есть, сюрприз-сюрприз. Даже очень понятно написано, почему так хорошо запоминается и кажется таким гармоничным четырехстопный ямб (ай да Пушкин, не знал, а всего Онегина взял и настрочил им).

И про золотое сечение, и про сочетание предсказуемости и непредсказуемости, ритмы, цвета, жаль про обоняние нет практически ничего, но оно и понятно. Скачать пдф можно здесь — я ее давно и горячо всем рекомендую.

«Сквозь зеркало языка: почему на других языках мир выглядит иначе» — так называется вторая любимая книга, Гай Дойчер последовательно рассказывает о том, как ученые пытались исследовать и объяснять влияние языка на восприятие. Начали они, конечно, с того, что «Если у Гомера нет слова «синий», то, значит, Греки не различали синий цвет». Но это было давно )) Последние исследования показали, кстати, что таки да, язык влияет на восприятие, а не наоборот, он как бы вмешивается в процесс распознавания и обработки сигнала. И люди, в родном языке которых есть разные слова для синего и голубого, различают эти оттенки быстрее, чем, например, англичане, для которых все это просто blue. Это я кратко и довольно грубо изложила, там этому целая глава посвящена, но факт остается фактом: «культурное» и «биологическое» взаимосвязаны и влияют друг на друга. И да, такая штука как культурные предпочтения региона может изменить картинку, которую показывает нам мозг, и которая становится субъективной реальностью.

%Anna Zworykina  %art in a bottle(Irving Penn, 1966)

Добавим к этому склонность получать удовольствие от привычного и умение не замечать того, что не ожидается. Да, вкус и восприятие можно развивать и калибровать. Ну вы знаете этот мем про «Да в этой вашей Италии жрать нечего, они почему-то борщ не варят и пельменей не дают, а остальное невкусное».

Резюмируя: наша система восприятия и распознавания запахов основана не только на физическом взаимодействии: вещество-рецептор-электрический сигнал – обонятельный центр. (Вспомним коан про звук падающего дерева – есть ли он, если некому его услышать? А человек без сознания – он чувствует запахи? Ведь система вещество-рецептор-сигнал работает!) Это сложный когнитивный процесс, на который оказывает влияние наш язык (я  не устаю повторять, насколько важно подбирать правильные слова), наш предыдущий опыт, наш бэкграунд и так далее. Нет единого процесса, который у всех людей работает одинаково. Но закономерности и биологически укорененные представления о гармонии – есть, и про них можно найти информацию, если искать, конечно.