Пару слов про распознавание аромата и про натуральную парфюмерию.
Субъективная оценка сложного запаха – штука непростая. Упрощенные схемы взаимодействия типа «у одной молекулы только один рецептор, ключ-замок-G белки-изменение потенциала-нервный сигнал-мозг – О ВОТ И КЛУБНИЧКА» — и близко не стоят к действительности. Особенно меня умиляет это в применении к натуральным компонентам – мол «засоряют рецепторы» — держите мозг в строгости, ничего не засорится. То, как электричество вдруг превращается в «клубничку» или в «лабданум» — зависит совершенно не только от того, каким составом молекул эта «клубничка» сделана.
Ведь осознание запаха и попытка его разгадать – сложный когнитивный процесс, в котором задействовано несколько разных зон мозга. Повторюсь: сложный процесс познания.
А бывает так, что послания не хочется разгадывать. Вот у меня, с моим специфическим фокусом восприятия, вызывают ужас хвалимые почти всеми новинки Уэрми. Молоко, тонка и бензоин? Ириски и кашемир? Сплошной ад на мой нос – я честно немного попыталась понюхать, но при встрече с творчеством Сесиль мои когнитивные способности отказывают, схлопываются в черную дыру, а обонятельные рецепторы начинают кровоточить. Фиксируют ли они сигнал? Да, безусловно, причем он для меня на пределе физического болевого порога по громкости. Сигналы разные? Наверняка, ведь другие люди различают эти духи. Но на мой нос они почти одинаковые: невыносимые. Желание разгадать загадку блокируется инстинктом самосохранения: «задержи дыхание и беги, а то мускус просверлит голову насквозь». Впрочем, у меня наступает коллапс когнитивных процессов при знакомстве почти со всеми творениями Сесиль Зарокян. Наверное у нас разная, как это говорят, «парфюмерная днк» и все описываемое другими богатство для меня остается тайной за семью печатями: «Запомните, что слова кон и огон пишутся с мягким знаком, а слова булька, бутылька и вилька пишутся без мягкого знака. Запомните, потому что понять это — невозможно».
Меня иногда спрашивают – а как сместить фокус внимания? Ну смотрите: есть, например, азиатская традиция живописи. Вот например, подборка работ одного из моих любимых художников -Lin Shun-Shiung. Посмотрите, как некоторые фигуры едва намечены, некоторые пошли вообще от свободно расплывшегося пятна, но при этом узнаваемы, если не ожидать фотографичности исполнения.
Мы некоторое время всматриваемся в «пятно», а потом происходит «наведение на резкость», момент истины, и мы различаем – да, это пятно – котенок. Живой котенок, и после распознавания бывшее пятно обретает особую прелесть – оно не навязывает нам конкретные очертания, напротив, таит в себе загадку – которую мы разгадали. В этом и есть притягательность непрямых, скрытых, зашифрованых посланий.
Вот примерно так и происходит смена фокуса – через расслабленное, любознательное разглядывание. Но если нет настроения всматриваться и изучать – то зачем? Берегите себя, не наступайте сами себе на ноги! Например, Уерми я разгадывать все-таки не буду, я не настолько любопытна. А к более приятным, но непонятным ароматам всегда делаю много подходов. Про то, как быть с натуральными духами я написала статью: Как правильно знакомиться с натуральной парфюмерией: минимизация рисков.
Парфюмерия — такая разная! Винтажи, классика, чистая синтетика и чистая «натура» — для любителей одного жанра другие могут слипаться в невнятицу, но это наши границы восприятия, а не свойства жанра! Почему бы не сказать что это другая чашка чаю? Зачем говорить «все зеленые чаи на один вкус», если вы любите черные?
Вообще ближе всего к ароматам, конечно, аналогия Snejana Hill из дискуссии в фейсбуке, про азитские лица для европейцев и наоборот — «на первый взгляд они все кажутся одинаковыми» (и где я это уже слышала??). Все знают что такой эффект есть, и таки да, это так потому что все азиаты (и мы) «из одной бочки». Просто бочка эта немаленькая. И в своей бочке мы различаем тонкости хорошо, в чужой — плохо. И странно бы было читать всерьез про «Все японцы одинаковые». Больше хороших духов на разные вкусы!))
Анна, какая прекрасная аналогия парфюмерии с азиатскими лицами! Весной я провела месяц в Азии, и на себе испытала трансформацию от «они все на одно лицо» и до «ничего себе какие они все разные!»
Работы Lin Shun-Shiung тронули до глубины души! Невероятные! Спасибо)
вам спасибо) Да, когда испытываешь на себе такое четко понимаешь, насколько наше восприятие детерминировано тем, что мы ожидаем увидеть, насколько мы не готовы к новому. И ужасно рада что художник понравился, обожаю его!